торжество русский

Перевод торжество по-итальянски

Как перевести на итальянский торжество?

торжество русский » итальянский

solennita festa celebrazione vittoria totale trionfo solennità giubilo festosità festività esultanza

Торжество русский » итальянский

Festen - Festa in famiglia

Примеры торжество по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский торжество?

Простые фразы

По какому случаю торжество?
Quale avvenimento si celebra?

Субтитры из фильмов

По причине спешки на свадебное торжество пригласили только ближайших членов семьи.
Per la fretta, la festa di nozze sarà molto intima.
ТОРЖЕСТВО ЛЮБВИ!
L'AMORE TRIONFA!
Хочу увидеть своими глазами, что такое торжество любви.
Voglio vedere com'è l'amore quando è trionfante.
Мы решили устроить торжество и показать солдатский спектакль.
Gli uomini hanno deciso di organizzare per lui, stasera, uno spettacolo coi soldati.
Будет маленькое торжество у Пола. Пригласим избранных друзей и врагов. Затем сядем в самолёт до Лас-Вегаса и зарегистрируем брак уже.
Poi stasera potremmo dare una festa invitare un numero di amici e nemici scelti volare a Las Vegas ed essere sposati entro le.
По какому случаю торжество?
A cosa dobbiamo questa riunione?
Дамы и господа. Прошу внимания. Сегодня у нас замечательное торжество.
Chiedo la Vostra attenzione, per la principale attrazione di oggi!
Победа буржуазии означает торжество внутреннего исторического времени, так как оно является временем экономического производства, которое постоянно и всесторонне преобразует общество.
La vittoria della borghesia è la vittoria del tempo profondamente storico, perché è il tempo della produzione economica che trasforma la società, in permanenza e da cima in fondo.
В один день, одно торжество, вы не находите?
Un festeggiamento alla volta. Non crede?
Возможно, вам удастся уговорить вашу мать. тоже приехать на это торжество. и убедить ее, что мы могли бы. время то времени собираться всей семьей, хотя бы по семейным праздникам.
Spero riusciate a convincere vostra madre a venire a questa celebrazione e di tanto in tanto, potremmo vederci tutti alle cerimonie di famiglia.
И это торжество горожан было последним из тех великих, памятных балов, о которых все говорили.
Questo spettacolo dei vicini. fu l'ultima grande danza ad essere ricordata e di cui parlarono tutti.
Моя главная цель - торжество юстиции. И каждый из вас знает это.
Il mio unico interesse è che sia fatta giustizia.
Не хочешь же, чтобы торжество началось заранее?
ESPLOSIVO Festeggeremo più tardi.
Для них это торжество справедливости. - А для тебя?
Per loro, si tratta di fare giustizia.

Из журналистики

Могу представить себе торжество в городе Гибралтар, где, ввиду текущего закрытия британской военно-морской базы и испытывающей в настоящее время трудности соседней Испании, финансовые услуги имеют решающее значение для трудоустройства.
Posso immaginare i festeggiamenti nella Città di Gibilterra, dove, ora che la base navale britannica ha chiuso e che, al confine, la Spagna fa la difficile, i servizi finanziari sono cruciali per l'occupazione.

Возможно, вы искали...