stile | Umile | futile | lite

utile итальянский

полезный

Значение utile значение

Что в итальянском языке означает utile?

utile

che serve ad uno scopo  lo spazio utile per farne miniappartamento è ben poco che porta un miglioramento, favorevole, vantaggioso  unire l'utile al dilettevole

utile

che serve a uno scopo

Перевод utile перевод

Как перевести с итальянского utile?

Примеры utile примеры

Как в итальянском употребляется utile?

Простые фразы

Il sale è una sostanza utile.
Соль - полезное вещество.
Il ferro è più utile dell'oro.
Железо полезнее, чем золото.
Nessuno di questi libri è utile.
Ни от одной из этих книг нет пользы.
Voglio comprare questo libro non perché è economico, ma perché è utile.
Я хочу купить эту книгу не потому, что она дешёвая, а потому, что она полезная.
Leggere i classici è utile per la salute mentale.
Читать классику полезно для психического здоровья.
Posso darvi qualche informazione utile.
Я могу предоставить вам кое-какую полезную информацию.
Io posso darvi qualche informazione utile.
Я могу предоставить вам кое-какую полезную информацию.
Posso darle qualche informazione utile.
Я могу предоставить вам кое-какую полезную информацию.
Io posso darle qualche informazione utile.
Я могу предоставить вам кое-какую полезную информацию.
Posso esserVi utile in qualche modo?
Могу я Вам чем-нибудь помочь?
Il judo è un bene non solo per la salute dei giovani, ma è anche molto utile nella formazione della loro personalità.
Дзюдо не только хорошо влияет на здоровье молодых людей, но и очень полезно для формирования их личностей.
Questo dizionario mi è molto utile.
Этот словарь мне очень полезен.
Non considero questo utile.
Я не считаю это полезным.
Qualsiasi cosa sarà utile.
Что угодно поможет.

Субтитры из фильмов

E' il Re del Sud che è venuto qui lui stesso, sarà utile in qualche modo.
Король. может быть полезен.
Come può esserci utile!
Что?!
Anche io voglio. essere utile in qualche modo.
Я тоже хочу. быть чем-то полезна.
Davvero utile.
Такой полезный.
Un ladro è sempre utile.
Воровская сноровка всегда сгодится.
Andrei scalzo sul filo spinato se potesse essergli utile.
Я готов ходить босиком по колючей проволоке если это принесёт ему хоть какую-то пользу.
Lieto di essere utile.
Рад услужить.
Bene. Se posso esserle utile.
Может, я чем-то могу помочь, сэр.
Mi sono sentito utile.
Я чувствовал себя так, будто подал милостыню.
Questo potrebbe essere utile.
Держи, может пригодиться.
Vorrei esser in qualche modo utile al mondo. Utile?
Туда, где я смогут быть полезной миру.
Vorrei esser in qualche modo utile al mondo. Utile?
Туда, где я смогут быть полезной миру.
E quando sarai troppo grande. sarai utile per attizzare il camino!
Из тебя получатся отличные дрова.
Sarebbe utile se incontrasse Thursby nell'atrio.
Было бы удобней, если бы вы с Ферсби разговаривали бы в холле.

Из журналистики

E in caso affermativo, allargare l'adesione alla zona euro può realmente essere utile all'obiettivo che l'Europa persegue in modo evidente di massimizzare l'integrazione economica senza realizzare necessariamente una completa unione politica?
Если это так, действительно ли расширение членства в еврозоне служит очевидной цели ЕС максимизировать экономическую интеграцию без обязательного достижения полноценного политического союза?
Inoltre, sarebbe utile creare un'istituzione finanziaria ad hoc quale sostegno a questo compito.
Более того, должно быть создано предназначенное для этого финансовое учреждение, чтобы помочь в решении этой задачи.
Visto l'enorme contributo della BERS al processo di transizione nell'Europa dell'est, sarebbe utile utilizzare la sua esperienza e competenza per dare sostegno ai paesi del sud del Mediterraneo.
Европейский банк реконструкции и развития сделал важный вклад в процесс экономического перехода в Восточной Европе; сейчас хороший случай воспользоваться его опытом и знанием дела, чтобы помочь южному Средиземноморью.
L'incapacità della stragrande maggioranza di loro di prevedere quell'episodio, i cui strascichi permangono tuttora, ha indotto molti a chiedersi se la professione economica sia davvero utile alla società.
То что никто, кроме немногих профессиональных экономистов, не смог предугадать ситуацию - последействия которой чувствуются до сих пор - уже заставило многих задуматься, значат ли экономисты что то существенное для общества.
Ciò è utile per influenzare le attese, poiché una serie di punti di vista diversi da parte della banca centrale potrebbe confondere il settore privato; ma comporta il rischio di pensiero di gruppo istituzionale.
Это полезно с точки зрения влияния на ожидания, поскольку различия в мнениях, высказываемых центральным банком, могут смутить частный сектор, однако здесь имеется риск появления ведомственного группового мышления.
È particolarmente utile per le persone con mobilità ridotta, come ad esempio i conducenti anziani o disabili.
Особенно ценна она для людей с ограниченными возможностями, таких как пожилые или инвалиды.
Innanzitutto, la percezione pubblica che i banchieri centrali siano onniscienti li rende un utile capro espiatorio per i politici.
Во-первых, созданный СМИ образ всемогущих руководителей ЦБ делает их удобными мальчикам для битья в политической борьбе.
Il fatto che si può ora evocare l'esistenza di circostanze eccezionali per ripartire il carico di qualsiasi modifica necessaria nel corso di oltre un anno è utile.
Тот факт, что условие наличия исключительного случая теперь может быть использовано для распределения нагрузки каких-либо необходимых корректировок на срок более одного года, несет определенную пользу.
Promuovere un mercato pan-europeo del collocamento privato potrebbe tornare utile, come utile sarebbe allineare le norme relative alle obbligazioni garantite.
Поддержка для общеевропейского рынка частного размещения и выравнивание стандартов для обеспеченных облигаций могут помочь.
Promuovere un mercato pan-europeo del collocamento privato potrebbe tornare utile, come utile sarebbe allineare le norme relative alle obbligazioni garantite.
Поддержка для общеевропейского рынка частного размещения и выравнивание стандартов для обеспеченных облигаций могут помочь.
Ciò che era nato come un semplice slogan potrebbe rivelarsi utile, ma è assai improbabile che un'unione dei mercati dei capitali riesca a far finire la storia d'amore tra l'Europa e le sue banche.
То, что началось лозунгом сейчас может стать действительно полезным. Но маловероятно, что союз рынков капитала закончит роман Европы с ее банками.
Dalla Siria fino a tutti i paesi della Primavera Araba, l'influenza della Turchia è altamente significativa, e l'ulteriore collaborazione con la UE non può che rivelarsi utile.
Для Сирии и всех стран Арабской весны влияние Турции является очень важным, и дальнейшее сотрудничество с ЕС может оказаться полезным.
Al fine di riavviare le economie, il QE è un passo utile, ma solo come parte di un più ampio pacchetto di misure.
Смягчение денежно-кредитной политики является полезным шагом для восстановления экономики, однако оно является лишь частью более широкого пакета мер.
Una roadmap per la pace è utile solo se tutti la seguono.
Дорожная карта к мирному урегулированию целесообразна только тогда, когда каждый следует ей.

Возможно, вы искали...