ufficio итальянский

офис, контора, бюро

Значение ufficio значение

Что в итальянском языке означает ufficio?

ufficio

ciò che ciascuno deve fare secondo il luogo, il tempo, l'attitudine e la preparazione; dovere, obbligo raccomandazione, sollecitazione  i suoi buoni uffici presso il presidente incarico, incombenza  accettare, rifiutare l'ufficio (burocrazia) (diritto) ciascuno degli elementi in cui si articola l'amministrazione di un ente (economia) (architettura) locale dedicato a prestazioni professionali prevalentemente intellettuali (religione) preghiere speciali da recitare per particolari ricorrenze (per estensione) luogo presso cui si gestisce una società e/o si ha un impiego  oggi erano quasi tutti presenti in ufficio

Перевод ufficio перевод

Как перевести с итальянского ufficio?

Ufficio итальянский » русский

рабочий рабочий телефон

Примеры ufficio примеры

Как в итальянском употребляется ufficio?

Простые фразы

La porta dell'ufficio è gialla.
Офисная дверь жёлтая.
C'è un ufficio postale alla fine della strada.
В конце улицы находится почтовое отделение.
Lui è fuori dall'ufficio.
Он не в офисе.
Una volta c'era un ufficio postale all'angolo.
Раньше на углу была почта.
Puoi comprare francobolli in qualsiasi ufficio postale.
Вы можете купить марки в любом почтовом отделении.
Domani rimango in ufficio.
Завтра я останусь в офисе.
Noi siamo arrivati in tempo all'ufficio.
Мы прибыли в офис вовремя.
Noi siamo arrivati in tempo all'ufficio.
Мы приехали в офис вовремя.
Tu non lavori in un ufficio.
Ты не работаешь в офисе.
Mi piace questo ufficio.
Мне нравится этот офис.
Alexei riuscì ad abbindolare tutti i medici dell'ufficio di reclutamento.
Алексею удалось обвести вокруг пальца всех медиков из военкомата.
Qui vicino c'è un ufficio postale.
Неподалёку есть почтовое отделение.
Sono seduto nel mio ufficio e sto pensando a te.
Я сижу в своём офисе и думаю о тебе.
È l'ufficio di Tom.
Это офис Тома.

Субтитры из фильмов

Dato che sta invecchiando non viene spesso alle riunioni fuori dall'ufficio.
В силу возраста вне офиса ему лучше не выезжать.
Come può avervi ordinato di entrare nel bel mezzo della notte nell'ufficio del magistrato?
Как он мог приказать вам придти ночью в государственную контору и взять ее налетом?
Perchè i funzionari del governo, che vengono pagati dalla gente, cospirano con questi criminali per attaccare l'ufficio del magistrato?
Как мог государственный чиновник сговориться с бандитами и напасть на контору?
E allora perche' ti ho nel mio ufficio?
Но тогда зачем я храню тебя в офисе?
Rebecca. Sotto l'auto di Lourdes Chan c'e' un localizzatore collegato a un cercapersone sulla mia scrivania dell'ufficio.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Vieni nel mio ufficio.
Идём в мой офис.
Orario d'ufficio.
О моих рабочих часах.
Davvero, dovete uscire dal mio ufficio adesso.
Серьёзно, вам нужно выйти из офиса сейчас же.
Mi sono fatta la cacca nelle mutande in questo ufficio chiuso.
Это была я! Я обкакала штаны в этом закрытом помещении.
Non e' il suo ufficio quello?
А вот это разве не его офис?
Io e Darryl dobbiamo vederti nel suo ufficio il prima possibile.
Ты нужна нам с Дэррилом в его офисе БЫСТРО!
Tutti quanti nell'ufficio hanno partecipato.
Все приложили свою руку.
Sono stata rinchiusa in ufficio per tutto il giorno.
Пропарилась целый день в офисе.
Trebitsch, il padrone dell'ufficio.
Требич, владелец конторы.

Из журналистики

Difatti, secondo Eurostat (l'ufficio statistico dell'UE) alla fine del secondo trimestre del 2010 l'eurozona cresceva più rapidamente rispetto agli Stati Uniti, mentre l'euro rimane al secondo posto come valuta di scambio più utilizzata.
И в самом деле, по данным ЕВРОСТАТа (статуправления Европейского Сообщества) ко второму кварталу 2010 года в еврозоне наблюдался рост выше, чем в США, в то время как евро остаётся на второй позиции в рейтинге наиболее широко используемых торговых валют.
Ma le argomentazioni del Fmi sono state indebolite proprio da un report pubblicato recentemente dal proprio ufficio di valutazione, il quale imputava al Fondo di non essere stato in grado di identificare i rischi emergenti nel periodo precedente la crisi.
Но аргументы МВФ были ослаблены недавно опубликованным отчётом его собственного аналитического отдела, в котором обращается внимание на неспособность МВФ распознать надвигающиеся риски в преддверие кризиса.
A coordinare questo programma ci pensa un ufficio centrale e un team, che lavora a tempo pieno.
Для координации этой программы на протяжении полного рабочего дня функционируют централизованно организованный офис и группа.
Anche la Corte suprema americana ha dichiarato che l'ufficio brevetti americano si è spinto troppo oltre nel garantire i brevetti sui geni.
Даже Верховный суд США теперь заявил, что патентное бюро США зашло слишком далеко в выдаче патентов на гены.
Detto questo, è difficile sapere quale ruolo giocherà la politica estera nel determinare nel prossimo futuro chi andrà ad occupare l'Ufficio Ovale.
Тем не менее, еще трудно сказать какую роль будет играть внешняя политика в определении того, кто займет Овальный кабинет.

Возможно, вы искали...