управление русский

Перевод управление по-итальянски

Как перевести на итальянский управление?

Примеры управление по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский управление?

Простые фразы

Мэри потеряла управление автомобилем.
Mary ha perso il controllo della macchina.
Мэри потеряла управление.
Mary ha perso il controllo della macchina.
Он передал управление имуществом своему адвокату.
Lui ha trasferito la gestione della proprietà al suo avvocato.

Субтитры из фильмов

В Налоговое Управление.
Un contatto all'interno dell'agenzia delle dogane.
Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства.
Temo che dovrò comunicare l'incidente. all'Albo Professionale degli infermieri e delle ostetriche.
Да, новое управление, новый образ, новые мы.
Si', nuovo quartier generale, nuova immagine, nuovi noi.
В управление.
Alla centrale.
Управление?
La centrale?
Так, все едут в управление.
Andremo alla centrale.
А какое управление? - Всё завтра.
Si è dimenticato di dirmi cosa fa un notaio.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
La signora Kane affidò alla società la gestione della fortuna acquisita. Volle che diventassi tutore di suo figlio, Charles Foster Kane.
Не говори чепуху. Берем на себя управление рудником, владелецей которого являетесь Вы.
Assumeremo la gestione del Colorado Lode.
Алло, полицейское управление, пожалуйста.
La centrale di polizia, per favore.
Этот чемодан, могли бы вы позвать посыльного, чтобы он доставил это в управление полиции?
La valigia, potrebbe farla consegnare alla centrale della polizia?
Поэтому почтовое управление предпринимает все возможные меры предосторожности.
Il dìpartìmento usa ognì possìbìle precauzìone.
Если ты не глуп, то поедешь со мной в управление.
Se sei furbo, verrai in centrale con me.
Надо же, Пуглиси явился с повинной в центральное управление.
Dunque, il Puglisi si e costituito in centrale.

Из журналистики

Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
Una tassazione più equa avrebbe un impatto positivo sulla governance, un altro importante strumento per la mobilitazione delle risorse interne.
Более совершенный и эффективный финансовый сектор также будет способствовать снижению транзакционных издержек и облегчит управление рисками.
Un settore finanziario maggiormente intensificato ed efficiente permetterebbe anche di ridurre i costi di transazione e facilitare la gestione del rischio.
Более подробная отчётность и более качественное управление подобными компаниями могут потенциально изменить жизни людей, экономику и политические системы многих стран мира.
Una maggiore trasparenza e una migliore governance per queste società potrebbero potenzialmente cambiare la vita di molte persone, oltre alle economie e ai sistemi politici di tutto il mondo.
Глобальное управление всё сильнее и сильнее будет зависеть от использования данной взаимозависимости для укрепления международного сотрудничества и стимулирования всемирного процветания.
La governance globale dipenderà sempre più dal peso di questa interdipendenza per rafforzare la cooperazione internazionale e incentivare la prosperità in tutto il mondo.
Сегодня, например, превалирует мнение, что нужно иметь хорошее управление водными ресурсами; хотя это мнение и верно, но оно слишком узкое.
La visione prevalente, ad esempio, secondo cui il mondo necessita di una buona gestione idrica, purché accurata, è troppo limitata.
Управление водными ресурсами нельзя считать конечной целью, как одновариантное решение одновариантной проблемы. Это связано с рядом других вопросов, в том числе с защитой окружающей среды, социальным и экономическим развитием.
La gestione dell'acqua non dovrebbe essere considerata come fine a se stessa - una soluzione a variante unica per un problema a variante unica - ma come un mezzo per diversi fini, tra cui la conservazione ambientale e lo sviluppo economico e sociale.
Инвестируя в новаторские технологии, распространяя их, укрепляя рыночные связи, стимулируя дальновидное управление и помогая наиболее нуждающимся - и, следовательно, обладающим наибольшим потенциалом - мы сможем накормить мир.
Investendo in tecnologie innovative favorendone la diffusione, rafforzando i collegamenti tra mercati, incoraggiando una leadership visionaria e individuando chi è più in difficoltà - e con il maggior potenziale - possiamo sfamare il mondo.
В противоположность кредитованию, ориентация банков на иностранные рынки осталась фактически неизменной в отношении того, что касается чисто посреднической деятельности, такой как управление инвестиционно-банковской деятельностью и активами.
Rispetto all'attività creditizia, l'impegno delle banche nei confronti dei mercati esteri è praticamente rimasto inalterato per quanto riguarda le attività puramente intermediarie come l'investment banking e l'asset management.
Теоретически, государственные запасы могли бы смягчить колебания цен. Но это зависит от того, каким образом осуществляется управление запасами.
In teoria, le riserve governative potrebbero essere in grado di contenere le fluttuazioni dei prezzi, ma dipende dal modo in cui sono amministrate.
Хорошее управление?
Buona governance?
Любой, кто работал в развивающихся странах понимает, что слабо развитые учреждения и плохое управление зачастую составляют намного большее препятствие для роста, чем отсутствие средств.
Chiunque abbia lavorato in paesi in via di sviluppo è consapevole che istituzioni deboli e malgoverno costituiscono spesso ostacoli molto più grandi per la crescita della mancanza di fondi.
Учитывая, что правительство доказало свою способность вмешаться, во время кризисов управление по умолчанию должно полагаться скорее на административные меры, нежели на рыночные силы.
Data la comprovata capacità d'intervento del governo, l'opzione di default in tempo di crisi è stata finora quella di affidarsi a misure di natura amministrativa piuttosto che alle forze di mercato.
Неправильное управление кризисом в Азии в 1997 году, осуществляемое МВФ и казначейством США, привело к спаду деловой активности, который перешел в рецессию, после чего рецессию сменила депрессия.
Nel 1997 l'errata gestione della crisi nell'Est asiatico da parte del Fmi e del Treasury americano ha trasformato le contrazioni in recessioni e le recessioni in depressioni.
В Соединенных Штатах Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов могло бы запретить нелечебное применение антибиотиков.
Negli Stati Uniti, la Food and Drug Administration potrebbe vietare l'uso non terapeutico di antibiotici.

Возможно, вы искали...