арест русский

Перевод арест по-португальски

Как перевести на португальский арест?

арест русский » португальский

prisão detenção sequestro arresto

Примеры арест по-португальски в примерах

Как перевести на португальский арест?

Субтитры из фильмов

Выпишите ордер на арест миссис Лэндис по подозрению в убийстве.
Emite um mandado de captura contra a Sra. Landis por suspeita de assassínio.
Это был самый важный арест, какой я когда- либо делал.
A apreensão mais significativa que já fiz.
Мы не хотим, чтобы нас судили за ложный арест.
Não queremos um processo por detenção ilegal.
Это не обычный арест.
Esta não é uma detenção comum.
Мы хотим, чтобы он увидел арест, это покажет, эффективность администрации.
Quis estar presente na hora da detenção. Quero que ele veja a eficiência de minha administração.
У нас есть ордер на ваш арест.
Temos um mandado para a sua captura.
Ласло придет ко мне за письмами, это даст тебе основание на арест.
Vou dizer ao Laszlo que vá até lá para buscar os papéis e isso lhe dar-lhe-á a base criminal para efectuar a prisão.
Я должен сойти раньше, чтобы организовать их арест.
Eu for embora antes para organizar a sua detenção.
Поскольку ревизор еще не уехал, как акционер Бэйли Билдин я потребую у него ордер на твой арест.
Uma vez que o examinador estatal ainda está aqui, como accionário da Construções Empréstimos, vou pedir uma autorização para que seja preso.
Готов поспорить, это ордер на мой арест.
Aposto que é um mandato de detenção. Não é maravilhoso?
У тебя есть ордер на мой арест?
Tem um mandato para a minha captura.
И получить плату за арест?
E receber qualquer coisita?
Я отстраняю вас от командования и сажаю под арест в штабе.
Entregue o seu posto e apresente-se sob prisão no meu quartel-general.
Мы просто наложим арест на его восемьдесяттысяч фунтов.
Que 80.000 libras?

Из журналистики

Но по странному и необъяснимому стечению обстоятельств Ван быстро уехал из консульства в Пекин, где предоставил руководству Партии факты, повлекшие за собой отстранение от власти Бо и арест Гу.
Mas, numa reviravolta estranha e inexplicável, Wang foi levado rapidamente do consulado para Pequim, onde presenteou a liderança do Partido com o testemunho que originou a queda de Bo e a prisão de Gu.
Монтазери был помещен под домашний арест на шесть лет; демонстрации в его поддержку были подавлены, и многих его учеников и близких друзей сажали в тюрьму, пытали, убивали или вынуждали бежать из страны.
Montazeri foi colocado em prisão domiciliária durante seis anos; manifestações em seu apoio foram suprimidas; e muitos dos seus discípulos e amigos próximos foram aprisionados, torturados, mortos, ou forçados a abandonar o país.

Возможно, вы искали...