банальность русский

Перевод банальность по-португальски

Как перевести на португальский банальность?

банальность русский » португальский

banalidade vulgaridade trivialidade cliché chavão

Примеры банальность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский банальность?

Субтитры из фильмов

Этот богоподобный фантом, порожденный невежеством и страхом, - не более чем отвратительная банальность. которая не стоит даже крупицы нашего времени.
Esse fantasma deificado, nascido da ignorância e do medo, é de uma superficialidade revoltante, que não merece de nós nem um instante de fé nem um minuto de reflexão.
Их отталкивает несовершенство, ужасает банальность все, что подразумевает под собой Америка!
A imperfeição repugna-os, ficam horrorizados com o banal.
Их отталкивает несовершенство, ужасает банальность все, что подразумевает под собой Америка!
A imperfeição repugna-os, ficam horrorizados com o banal com tudo o que a América representa!
Должна быть какая-нибудь гуманоидная банальность, чтобы вас подбодрить.
Deve haver algum chavão humanoide que eu possa usar para a animar.
Но в нашем случае правда в том, что мы вытащим вас отсюда, майор. И это не банальность.
Mas neste caso, a verdade é que vamos tirá-la daqui, Major, e isso não é nenhum chavão.
Глупая песня помогает превратить боль в банальность.
Uma canção tola trivializa a dor.
Превратить боль в банальность.
Trivializa a dor.
Мистер Даусон, пусть я скажу банальность, но я вам не по карману. Почему?
Sr. Dawson, sinceramente, você não tem dinheiro suficiente.
Что за банальность.
Tão piroso.
Хорошая фраза, но интересно действительно ли это избитая банальность, или унылое чувство узнаваемости.
É uma boa deixa, mas eu questiono-me se são mesmo factos originais, o sentido prosaico do familiar.
А я - сама банальность. Какой-то неосновательный.
Sou um homem sem substância.
Ребята, не сочтите за банальность, но может обратимся в полицию? Да?
Não queria ser banal, mas não devíamos chamar a polícia?
Я может скажу банальность но любовь способна победить все.
Pode ser clichê, mas é verdade. O amor pode realmente conquistar qualquer coisa.
Не могу представить более очевидного пути заручиться моей поддержкой, чем сказать банальность.
Não consigo pensar em nada mais óbvio para minha a aquiescência do que participar no senso comum.

Возможно, вы искали...