благочестивый русский

Перевод благочестивый по-португальски

Как перевести на португальский благочестивый?

благочестивый русский » португальский

piedoso religioso pio devoto

Примеры благочестивый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский благочестивый?

Субтитры из фильмов

Очень благочестивый.
É muito pio.
Ты не угадал, благочестивый.
Você não entendeu nada, homem sagrado.
Коммунисты- это антихристы, полковник, а Броссар - благочестивый христианин.
Os comunistas são anticristo Coronel e o Brossard é um Cristão devoto e praticante.
Благочестивый друг, к нам снова приходил чиновник.
Meu amigo piedoso, as autoridade estiveram aqui outra vez no outro dia.
Он благочестивый эгоист.
Muito arrogante.
Обещаете ли Вы и клянетесь служить Её Величеству королеве Анне искренне, честно и осмотрительно, и обещаете и клянетесь, что ваше поведение всегда будет скромным, добродетельным и примерным, всегда представляя благочестивый пример другим?
E prometeis e jurais servir Sua Majestade, a Rainha Ana com fidelidade, honra e discrição; e prometeis e jurais que a vossa conduta será sempre modesta, virtuosa e boa, apresentando sempre um aspecto piedoso a todos?
Он - благочестивый муж.
Ele é um homem dedicado.
Он велел мне покинуть города мертвых, и построить новый, благочестивый мир, где все дети Его смогут жить в мире и согласии.
Ele disse-me, afasta-te das cidades da morte e constrói um novo mundo, um lugar decente onde todas as Suas crianças vivam em paz e harmonia com a Terra.
Ты - благочестивый человек.
É um homem devoto.
Благочестивый лицемер.
Aquele hipócrita armado em santo.
Возможно есть где-то короли и более приятные с лица, но едва ли найдется более благочестивый.
Pode haver reis mais belos, mas, dificilmente mais devotos.
Но, мне так жаль, вы не можете быть в своей собственной церкви в этот благочестивый день.
Bem, lamento que não possa estar na sua própria igreja neste dia religioso.
Я благочестивый человек.
Sou um homem devoto!
Ты благочестивый человек?
És um homem devoto?

Возможно, вы искали...