бродяга русский

Перевод бродяга по-португальски

Как перевести на португальский бродяга?

бродяга русский » португальский

vagabundo

Примеры бродяга по-португальски в примерах

Как перевести на португальский бродяга?

Субтитры из фильмов

Пока есть урожай - ты при делах, а потом простой бродяга.
No tempo da colheita és um trabalhador migrante. Depois, apenas um vadio.
Этот привлекательный маленький бродяга бескорыстно вернул его и его обвинили, что он вор.
A sua tia deixou o porta-moedas no meu carro. Este vagabundo devolve-o generosamente e acusam-no de ser um ladrão.
Главный выигрыш 4 тысячи песо. Пошел прочь, маленький бродяга.
O bilhete inteiro só custa 4 pesos.
Как же женщина с ребёнком, мисс Грэвели, бродяга, и тот человек с книгой доктор Гринбоу?
A mulher e o rapazinho? A Sra. Gravel e o vagabundo, o homem que estava a ler o livro, o Dr. Greenbow.
Это могли быть доктор Гринбоу, или бродяга.
Claro que pode ter sido o Dr. Greenbow, o vagabundo ou.
Бродяга, который не может найти работы и слишком много пьёт. Я не стала бы верить его словам.
Um vagabundo é alguém que não tem emprego, que bebe de mais e não me parece que a palavra dele seja muito de fiar.
Бродяга?
Um ladrão?
Если вы - бродяга, если не можете оторваться от бутылки, или чем вы там себя гробите, тогда убирайтесь.
Se é vagabundo, ou se não consegue largar a bebida ou qualquer coisa que o torne perigoso, então vá-se embora.
Кот бродяга!
Um gato de rua!
А я тоже настоящий кот бродяга.
Também sou um gato valente.
Я бродяга, странник, мне нечем отблагодарить тебя.
Eu sou uma pessoa sem lar, não posso lhe pagar. Eu pude ver isso.
А эта акула, которая плавает в одиночку. - Бродяга.
Quanto a este tubarão solitário, - como se chama? - Velhaco.
Если это акула-бродяга, и гипотеза об охоте на одной территории верна, эта тварь между мысом Скотта и южным пляжем.
Se for um velhaco e a teoria da territorialidade estiver certa, poderemos localizá-lo entre Cape Scott e South Beach.
Это Бродяга-2.
Fala Rogue 2.

Возможно, вы искали...