вылезать русский

Примеры вылезать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вылезать?

Субтитры из фильмов

Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
Vou fechar a porta, cortar a campainha, desligar o telefone. e rastejar para a cama por um mês.
Нам пришлось вылезать из окна.
Tivemos de atravessar uma janela.
Нет еще, поэтому тебе лучше поскорее вылезать.
Ainda não e por isso deveria sair desta cama.
Эй! Можете вылезать на свежий воздух.
Podes sair já passou!
Что? Собрался вылезать?
Queres que te tire daí?
Даже не думайте вылезать из окопа.
Não abandonem as vossas tocas.
Можешь вылезать из моих чипсов.
Já pode sair das minhas batatas fritas.
Помогает садиться и вылезать из машины.
Ajuda-me a entrar e a sair do carro. Leva-me a mala.
Давай мам, надо вылезать.
Anda, Mãe, temos que sair daqui.
Давайте вылезать из самолета.
Vamos descer.
Нам придется из-под него вылезать.
Em breve ficaremos a descoberto.
Кстати зачем ему или им вылезать через окно второго этажа если он или они попали туда, взломав охранную систему за тучу миллионов?
A proposito. Porque saíram pela janela se ele ou eles entraram neutralizando um alarme de milhões?
Я сопротивлялся, не хотел вылезать.
Eu não queria sair de lá.
Я говорил ему не вылезать в это окно.
Eu disse-lhe para não ir por aquela janela.

Возможно, вы искали...