гостить русский

Перевод гостить по-португальски

Как перевести на португальский гостить?

гостить русский » португальский

hospedar-se

Примеры гостить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский гостить?

Субтитры из фильмов

Так сложилось, что эти милые леди. до шести будут гостить здесь.
Curiosamente, é mais ou menos o mesmo tempo que estas meninas serão vossas convidadas.
Мы не намерены тут гостить. Боюсь, с этим есть проблемы.
Harry, quero o controlo da minha nave.
Когда Джулия покинула нас с Себастьяном в Брайдсхеде в самое первое лето, она поехала гостить к их тётке, леди Роскоммон, в её вилле на Кап-Ферра.
Quando Julia me deixou sozinho com Sebastian, naquele primeiro Verão em Brideshead, foi para a casa de uma tia, Lady Rosscommon, em Cap Ferrat.
С 12-го по 15-е президент Нджала будет гостить во Франции.
Lembro-lhe que de 12 a 15, o Presidente Njala estará em França.
Я буду гостить у вас, переезжая по очереди из замка в замок, и так проведу оставшиеся мне годы.
Respeito os vossos desejos e agradeço a confiança, mas peço-vos que reconsidereis. - Porquê? Embora seja o vosso filho mais velho, nunca poderia assumir o seu lugar.
В выходные у нас будет гостить Трефузис. И мы все обсудим.
O Trefusis vem cá este fim-de-semana para discutirmos o que vamos fazer.
Поэт будет гостить на маленьком дивном островке вблизи наших берегов.
O poeta continuará em Itália numa linda e pequena ilha.
Вам нравится гостить у Джона и Фанни?
Está a gostar de estar com o John e a Fanny?
Вы можете гостить здесь. Только - деньги на стойку.
A única coisa que o torna um hóspede, é pagar logo.
Эмили! - И долго ты собираешься гостить?
Quanto tempo achas que vais ficar connosco?
Раньше чем через неделю не получится - я буду гостить у мамы.
Para a semana estou na minha mãe, terá de ser na semana seguinte.
У гостить вас чем-нибудь?
Posso oferecer-vos algo?
У гостить тебя колой?
Deixa-me trazer-te uma Coca-Cola.
Не жить, а гостить.
Não viver. Ficar.

Возможно, вы искали...