допрашивать русский

Перевод допрашивать по-португальски

Как перевести на португальский допрашивать?

допрашивать русский » португальский

interrogar

Примеры допрашивать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский допрашивать?

Субтитры из фильмов

Хочешь допрашивать - уходи!
Se quer saber alguma coisa, pergunte.
Через несколько минут вас будет допрашивать полковник Бродский насчет ваших документов.
Dentro de alguns minutos, o Coronel Brodsky vai interrogá-la em relação aos seus documentos.
Допрашивать вас будет другой офицер. Капитан Эсэс.
Vão ser interrogados por um capitão das SS.
Я не пытаюсь вас допрашивать.
Eu não estou tentando julgá-los.
Я не могу помешать их допрашивать, но это может им навредить.
Não o impedirei de as interrogar, mas isso poderá afectá-las.
Вас будут часами допрашивать.
Iam retê-los durante horas.
Ради бога, слушай, как ты будешь меня допрашивать, если ты не говоришь по-английски?
Por amor de Deus. Como me podes interrogar, se não falas inglês?
Не стоит его пока допрашивать.
Ainda não deviam interrogá-lo.
Теперь поехали в больницу. Допрашивать Татамовича.
Agora vamos ao hospital interrogar o Tatomovich.
Я принес тебе список людей с фабрики, которых будут допрашивать.
Escuta, tenho uma lista de tipos dos fornos que vão testemunhar.
Если они будут тебя допрашивать Ты обещаешь о нем хорошо отзываться, мама?
Se te perguntarem coisas. Podias por favor dizer algo bom sobre ele, mãe?
Пойми, твоя мама будет её допрашивать!
A tua mãe vai interrogá-la.
Будем допрашивать парней вместе или поодиночке?
Devíamos vê-los em separado ou juntos?
За тобой будут следить, будут допрашивать, будут преследовать.
Vais ser vigiado e interrogado. E vais ser seguido. Foste muito esperto.

Возможно, вы искали...