запястье русский

Перевод запястье по-португальски

Как перевести на португальский запястье?

запястье русский » португальский

pulso carpo

Примеры запястье по-португальски в примерах

Как перевести на португальский запястье?

Субтитры из фильмов

Наручники. Одно на запястье, одно на перила.
As tuas algemas, uma no pulso, outra no corrimão.
Наручник впивается в запястье.
Está a apertar-me o pulso com a algema.
Я боялась, когда ты резал свое запястье, а не мое.
Não quando você cortou o meu pulso, somente quando você cortou o seu próprio.
Теперь, что это за порез на запястье?
Agora, esse corte no seu pulso. Você disse que se cortou com uma faca?
Инспектор, когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах крови, он не показывал вам свежую рану на запястье и не говорил, что поранился кухонным ножом, когда резал хлеб?
Inspector, quando inquiriu o acusado sobre os vestígios no seu casaco, ele não lhe mostrou uma cicatriz recente no seu pulso, - dizendo que se havia ferido a cortar pão?
Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб?
A esposa do acusado mostrou-lhe uma faca. e disse-lhe que o seu marido havia ferido o pulso a cortar pão?
Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови?
Inspector, presumindo que o corte no pulso tenha sido causado por esta faca, existe algo que demonstre que foi provocado por um acidente. ou feito deliberadamente depois do assassinato para produzir os vestígios?
И когда вы сказали, что он случайно порезал запястье, снова солгали?
E quando disse que ele havia cortado acidentalmente o seu pulso, novamente, mentiu?
Я поранил запястье.
Eu cortei o meu pulso!
Правое запястье.
Punho. direito.
Тут говорится, что Мак Ли Грин страдает от разрыва на запястье левой руки.
Green fracturou o metacarpo da mão esquerda.
Она была крохотная, твёрдая и сухая. А запястье - такое тоненькое!
Tão pequena e seca. com pulsos pequenos.
Боже мой. И я пошла в церковь. Я встала на колени и перерезала вены на запястье.
Então fui a essa igreja e tomei o frasco. ajoelhei-me e. cortei os pulsos.
Затем он дал задний ход и переехал запястье моей матери.
Aí, ele fez marcha-atrás. e feriu o pulso da minha mãe.

Возможно, вы искали...