значительно русский

Перевод значительно по-португальски

Как перевести на португальский значительно?

значительно русский » португальский

significativamente gravemente

Примеры значительно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский значительно?

Простые фразы

За последние два года город значительно изменился.
A cidade mudou consideravelmente durante esses dois últimos anos.

Субтитры из фильмов

Я знаю, что нахожусь под влиянием матери, но это не значительно.
Sei que tenho uma fixação materna, mas é ligeira.
Этот дом стоит намного дороже. Но у меня очень молодая внучка,. и 1200 долларов в банке для неё. значительно облегчили бы мои мысли.
A casa vale muito mais que isso, mas tenho uma neta muito jovem, e 1200 Libras no banco para ela.
Я тоже не сижу без дела, но получаю значительно больше.
Pois o meu está mais rentável.
Она значительно моложе тебя, не так ли?
É um pouco nova para ti, não?
Видите ли, доктор, с точки зрения продаж значительно эффективнее показать, что мужчина настигает молодую девушку.
Não concorda que é mais eficaz mostrar um homem a aterrorizar uma jovem? Em termos de vendas?
Но имейте в виду, совершить убийство значительно труднее, чем задумать.
Porém, o homicídio é o crime mais difícil de se cometer.
Значительно лучше, мэм. Спасибо. Намного лучше.
Melhorou imenso, obrigado.
Значительно большие энергетические показатели.
Leitura de energia muito maior.
Значительно.
Mais lento.
Вы надо мной смеетесь, а я значительно старше вас.
Está a brincar comigo, mas eu sou muito mais velho.
Да уж, столь неожиданный уход вашего мужа, сделал вас значительно богатой.
O infeliz falecimento do seu marido. deixou-a com um patrimônio considerável.
Нет, Вулкан значительно отличается.
Não, Vulcano é muito diferente.
Глупейшее дерьмо из всех его дерьмовейших глупостей. Погодные условия значительно улучшились, так что свою цель вы найдете очень легко.
Claro, não deverão esquecer que isso significa que eles não terão dificuldade em ver-vos.
С тех пор, как моя историческая декларация принципов была опубликована и одобрена шесть месяцев назад, наша экономическая перспектива значительно улучшилась.
Desde que a minha histórica declaração de princípios que foi proferida e produziu efeitos há seis meses, o nosso panorama económico melhorou consideravelmente.

Из журналистики

Бразилии удалось значительно снизить скорость уничтожения лесов в долине Амазонки.
O Brasil reduziu significativamente a taxa de desflorestação da Amazónia.
Нестабильность правящей коалиции в Иране препятствует любым результативным переговорам между двумя странами, а политическая раздробленность в Пакистане значительно тормозит там политику США.
As coligações instáveis no Irão impediram quaisquer reais negociações entre os dois países, ao passo que a fragmentação política no Paquistão trava a política dos EUA.
При Обаме США значительно сдали позиции Китаю, и эта тенденция возникла еще в то время, когда администрация Буша занялась войнами в Афганистане и Ираке.
Sob Obama, os EUA cederam cada vez mais terreno à China, uma tendência alegadamente iniciada quando o governo Bush se começou a preocupar com as guerras no Afeganistão e no Iraque.
Параллельно сирийской драме, риторика в конфронтации между Израилем и Ираном по поводу этой программы стала значительно жестче.
De facto, paralelamente ao drama da Síria, no confronto entre Israel e o Irão a retórica a respeito do programa tornou-se radicalmente mais dura.
Обе стороны значительно сократили имеющиеся у них варианты действий, тем самым ограничивая возможности для дипломатического компромисса.
Ambas as partes reduziram substancialmente as suas opções, limitando assim a possibilidade de um acordo diplomático.
Между тем, значительно улучшенная транспортная инфраструктура - между сельскими и городскими районами и между странами - означает, что гены устойчивости быстро становятся частью глобального бассейна.
Enquanto isso, a infraestrutura de transporte melhorou muito - entre zonas rurais e urbanas e entre países - o que significa que genes resistentes rapidamente tornam-se parte de um pool global.
Это усилит давление на государственные пенсионные фонды и системы здравоохранения значительно.
Este facto intensificará consideravelmente a pressão exercida sobre os fundos de pensão estatais e os sistemas de cuidados de saúde.
Эти усилия уже значительно сократили последствия эпидемии.
Estes esforços contribuíram já para uma redução significativa do número de vítimas desta epidemia.
В результате усилий МООНСГ - и других миссии ООН - ситуация в области безопасности значительно улучшилась, подкрепленная сильной судебной системой и более эффективной национальной полицией.
Em resultado dos esforços envidados pela MINUSTAH, bem como pelas outras agências da ONU, a situação melhorou consideravelmente no domínio da segurança, sustentada por um sistema judicial mais forte e forças policiais nacionais mais eficazes.
Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода.
Em muitos países, a reforma fiscal já conseguiu aumentar consideravelmente a percentagem de impostos directos no montante das receitas globais.
Новые попытки по многосторонности потоков помощи (включая запуск странами БРИКС Нового Банка Развития в июле прошлого года), также, вероятно, значительно поспособствуют глобальному развитию.
Novas tentativas para multilateralizar os fluxos de assistência (incluindo o lançamento, pelos países BRICS, do Novo Banco de Desenvolvimento em Julho passado) também deverão contribuir significativamente para o desenvolvimento global.
Гендерные разрывы в экономическом участии и возможностях для женщин значительно различаются по регионам.
As disparidades de género na esfera da participação económica e das oportunidades das mulheres variam significativamente consoante as regiões.
Один из величайших трансформационных лидеров истории Отто фон Бисмарк стал значительно более степенным и ориентированным на сохранение статус-кво после достижения объединения Германии под руководством Пруссии.
Um dos grandes líderes transformacionais da história, Otto von Bismarck, tornou-se sobretudo incremental e orientado para o status quo, depois de conseguir a unificação da Alemanha sob a direcção Prussiana.
Данный навык имеет решающее значение в неструктурированных ситуациях, в которых зачастую задавать правильные вопросы значительно сложнее, нежели получать правильные ответы.
Esta competência é crucial em situações não estruturadas, quando é muitas vezes mais difícil fazer as perguntas certas do que receber as respostas certas.

Возможно, вы искали...