значительно русский

Перевод значительно по-испански

Как перевести на испанский значительно?

значительно русский » испанский

significativamente considerablemente importante

Примеры значительно по-испански в примерах

Как перевести на испанский значительно?

Простые фразы

Япония значительно изменилась за последние 50 лет.
Japón ha cambiado mucho en los últimos 50 años.
Твой английский значительно улучшился.
Tu inglés ha mejorado considerablemente.
В последнее время количество автомобилей значительно возросло.
Últimamente el número de automóviles se ha incrementado notoriamente.
Уровень жизни стал значительно хуже.
El nivel de vida se hizo mucho peor.
Уровень жизни стал значительно хуже.
El nivel de vida empeoró mucho.
Презервативы значительно снижают шансы на беременность.
Los preservativos reducen considerablemente las posibilidades de quedarse embarazada.
Китайский значительно труднее прочих иностранных языков.
El chino es considerablemente más difícil que otras lenguas extranjeras.
Китайский значительно труднее других иностранных языков.
El chino es considerablemente más difícil que otras lenguas extranjeras.
Этой ночью было значительно холоднее, чем прошлой.
Esta noche ha hecho bastante más frío que la anterior.
Вешу я значительно больше, чем ты.
Peso bastante más que tú.
Вешу я значительно больше, чем ты.
Peso bastante más de lo que tú pesas.

Субтитры из фильмов

Я знаю, что нахожусь под влиянием матери, но это не значительно.
Yo tengo una ligera obsesión por mamá.
Уверен, эти прекрасные дамы значительно более достойны их.
Estas señoritas se lo merecen mucho más.
Для 44 миллионов американских читателей сам Кейн был значительно интересней, чем любая знаменитость, о которой писали его газеты.
Para los 44 millones de compradores de diarios de los EE.UU más importantes que los nombres en sus titulares fue Kane el mayor de los magnates.
Пол говорит, Вам значительно лучше, мистер Бомонт.
Paul dice que se encuentra mucho mejor.
Вы уже значительно продвинулись в расследовании, когда избавились от Рише и его теорий.
Ya ha dado un gran paso despidiendo a Richet y sus teorías. Sí.
Ее отношение к тебе значительно изменилось.
Su actitud hacia ti ha cambiado considerablemente.
Ты рассказал мне о своём бизнесе. Я тоже не сижу без дела, но получаю значительно больше.
Usted me habló de su negocio, el mío es más arriesgado.
Это было значительно и опасно.
Algo importante, peligroso, fui a luchar.
Мы ожидали вас значительно позже.
No contábamos con Ud. hasta mucho más tarde.
Я думаю, что ответ на этот вопрос в том что Венди стала значительно лучше за последние 3 года.
Creo que la respuesta es. que Wendy ha mejorado mucho durante estos tres años.
Но имейте в виду, совершить убийство значительно труднее, чем задумать.
Pero el asesinato es el más difícil de los crímenes.
Конечно, помню, хотя, когда я видел ее в последний раз, она была значительно младше.
Sí, aunque era una niña la última vez que la vi.
Конечно, нет. Но вы делаете. значительно больше, чем могли бы.
Claro que no, pero está haciendo mucho más de lo que se puede considerar correcto.
Я мог бы ехать значительно быстрее, если бы захотел.
Oh, no crea. si quisiera, podría ir más rápido.

Из журналистики

Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут.
Pero si las tasas de interés reales aumentan significativamente, como bien puede suceder algún día, los precios del oro pueden caer en picada.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев. Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся.
Pretender reducir el déficit ahorrando en educación, infraestructura y actividades de investigación y desarrollo es como querer adelgazar cortándose tres dedos: uno conserva la mayor parte del peso, pero las perspectivas vitales son mucho peores.
Конечно, различные компоненты долга значительно различаются по своей природе и источникам финансирования и, следовательно, по своей надёжности возврата.
Por supuesto, los diversos componentes de la deuda difieren considerablemente en su carácter y en las fuentes de financiamiento -y, por ende, en su sostenibilidad-.
Сезоны посева 2008 года пришли и закончились при значительно меньшей дополнительной помощи неимущим малым фермерам.
Las temporadas de siembra de 2008 llegaron y se fueron con una ayuda adicional demasiado escasa para los pequeños agricultores empobrecidos.
В результате рынок книг значительно расширился, и издатели были вынуждены полностью изменить свои деловые стратегии.
Como resultado, se ha ampliado enormemente este mercado y las editoriales se han visto obligadas a cambiar por entero sus estrategias de negocios.
В конце концов, с тех пор влияние и полномочия Европарламента в принятии совместных решений значительно выросли.
Después de todo, desde entonces la influencia y los poderes de toma de decisiones conjuntas del Parlamento han aumentado constantemente.
Но не было очевидно, что рассеянный над значительно большей территорией, летящий в Европу пепел из Исландии будет вызывать аналогичные проблемы.
No obstante, no había evidencia de que las cenizas esparcidas más ampliamente sobre Europa desde Islandia provocarían problemas similares.
Ставший на скользкую дорожку Кучма в значительно большей степени засуживает, чтобы Европа предприняла меры, которые будут гарантировать его хорошее поведение.
El rebelde Kuchma merece mucho más que Europa imponga salvaguardas para velar por su buen comportamiento.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации.
Mucho menos trabajo se ha dedicado a la adaptación.
В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
Pero, mientras que las emisiones en los países ricos estaban muy por encima del límite permitido, las emisiones de Sri Lanka fueron de 660 kilogramos, muy por debajo del límite.
В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
Pero, mientras que las emisiones en los países ricos estaban muy por encima del límite permitido, las emisiones de Sri Lanka fueron de 660 kilogramos, muy por debajo del límite.
Подобная ситуация несправедлива в значительной степени, что напоминает - и, возможно, значительно хуже, чем - сегодня отвергнутый колониализм западных держав девятнадцатого века.
Esta situación es una injusticia de enormes proporciones, que recuerda el - y se puede decir mucho peor que- el ahora repudiado colonialismo de las potencias occidentales del siglo XIX.
Китай значительно изменился за последний век, однако он остался прежним в одном отношении: им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
China ha cambiado mucho en el último siglo, pero sigue siendo igual en un sentido: todavía está gobernada por una concepción religiosa de la política.
Да, может, и значительно.
Sí puede, y mucho peor.

Возможно, вы искали...