изредка русский

Перевод изредка по-португальски

Как перевести на португальский изредка?

изредка русский » португальский

raramente ocasionalmente vez por outra uma vez outrora de vez em quando de quando em quando

Примеры изредка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский изредка?

Субтитры из фильмов

Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного. Может, тогда ты не будешь так гнусно, мелко и неубедительно врать мне.
Se alguma vez se levantasse cedo, talvez descobrisse pequenos artigos de interesse geral, que evitassem no futuro de ficar enredado numa mentira tão grande e fantasiosa como a que me acabou de contar!
Любой мужчина имеет право изредка побыть мальчишкой.
Todo o homem tem o direito de ser rapaz, durante uns tempos.
Шофёр должен смотреть на дорогу, Сабрина, и лишь изредка поглядывать в зеркало заднего вида.
Um motorista não tira os olhos da estrada. Só de vez em quando é que olha para o retrovisor.
Я уверен, вы изредка делаете исключения.
Tenho a cdrteza que faz excepções.
Если вы не можете стереть Вандамма с лица земли, не прося таких девушек спать с ним и улетать с ним, не будучи уверенными в своём возвращении, вам надо научиться изредка проигрывать в холодной войне!
Se não consegue caçar os Vandamms deste mundo sem pedir a raparigas para irem para a cama e voem com eles e provavelmente nunca mais regressarem talvez deve-se aprender como perder algumas guerras frias.
Ты, сынок, писал бы ей хоть изредка.
Coitada da mamã.
Они спрятались и изредка подглядывали.
Eles escondiam-se e espiavam-nos de vez em quando.
Знаю, знаю, мы избранный народ. но хотя бы изредка не мог бы ты выбирать кого-нибудь ещё?
Eu sei que somos o povo escolhido. mas, de vez em quando, não dava para escolher outro?
Изредка будет кружиться голова.
De tempos a tempos, poderá ter tonturas.
Да, изредка.
Uma vez por outra.
Я имею в виду, что изредка казалось, что в ней..
Bom. devezemquando. parece ter.
Я - лейтенант, и изредка мне нужно отдавать честь.
Sou um tenente, e gostaria de umas continências de vez em quando.
Конечно, он изредка их дарил как знак привязанности.
Ofereceu alguns gestos de amizade.
Твоя мать посвящает много времени благотворительной работе. И я уверен, что даже Бен изредка жертвует что-то на эти цели.
A tua mãe trabalha muito para a caridade local, e até o Ben deve contribuir de vez em quando.

Из журналистики

Изредка возникающие споры по поводу того, что это ливанское основное политическое движение, пусть и связанное с Ираном, но, в конечном счете, все равно ливанское - просто ошибочны.
O eventual argumento de que se trata de um movimento político genuinamente libanês, com ligações ao Irão mas - em última análise - libanês, está simplesmente errado.
Но они появляются только где-нибудь изредка в таких рейтингах, если вообще появляются.
Mas eles só aparecem esparsamente em qualquer lugar de tais classificações, se é que aparecem.

Возможно, вы искали...