кипеть русский

Перевод кипеть по-португальски

Как перевести на португальский кипеть?

кипеть русский » португальский

ferver espumejar espumar

Примеры кипеть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский кипеть?

Субтитры из фильмов

А вы все кипеть будете в смоле кипящей!
Mas vós haveis de penar no caldeirão a ferver!
Теперь, если хочешь быть полезным, поставь кипеть воду для креветок.
Agora, se queres ser útil, põe água a ferver para o camarão.
Вода, налитая в стакан, не будет кипеть.
No copo não estás a cozinhar. O copo não conta.
Ну я заплачу, чего кипеть-то?
Então, pago-os eu. Qual é o drama?
Что заставляет её кровь кипеть а тело трястись.
O que faz o sangue dela ferver. E o corpo se arrepiar.
Завтра ты будешь кипеть у дьявола в супе.
Amanhã, vais assar.
Например, вода в кастрюле на плите начинает кипеть и испаряться.
Por exemplo, água numa panela no fogão começa a borbulhar e muda para vapor.
Те, кто сделал насилие по отношению к другим они будут вечно кипеть в крови которую они пролили.
Os que cometeram actos violentos contra outros arderão para sempre no sangue que derramaram.
Я почему-то решил, что каждый раз, когда я ее буду видеть, меня будет выворачивать изнутри, во мне будет кипеть ревность к ее новому парню.
Sempre que a vejo penso que vou ficar maldisposto e com ciúmes do novo namorado. Mas não.
Но проблема с ним в том, что хотя он не зубодробительно жесткий и его управляемость не заставляет кипеть от злости, но он в то же время и не доставляет мне радостного волнения.
No entanto, o problema com ele é, ele não é muito desconfortável. E não está me fazendo querer começar a reclamar da direcção, mas. Ele também não é muito excitante.
Я лучше сгорю, чем буду медленно кипеть.
Eu prefiro ser queimada do que fervida.
Иви, поставь суп кипеть. На маленький огонь.
Evie, põe a sopa ao lume.
Кэрол, подружка, в общем, масло должно кипеть, когда ты положишь в него курицу.
Carol disse-te que o óleo tem de estar a ferver, quando puseres o frango.
Разве это не заставляет твою кровь кипеть?
Ouviste-me, rapariga estúpida?

Возможно, вы искали...