культ русский

Перевод культ по-португальски

Как перевести на португальский культ?

культ русский » португальский

culto veneração seita religião

Примеры культ по-португальски в примерах

Как перевести на португальский культ?

Субтитры из фильмов

Ну, если вы имеете в виду культ, но мы представители разных религий.
Bem. se o senhor está a falar de adorações de algum tipo, nós representamos muitas convicções.
Но вместо того, чтобы использовать свои достижения для всеобщего прогресса человеческих открытий, они превратили их в не более чем мистический культ.
Mas em vez de usarem o seu conhecimento para o avanço, da viagem colectiva da descoberta humana, pouco mais fizeram que o manter no âmbito de um misterioso culto.
Вы же знаете, что культ Тагги завершился около века назад.
Sabe muito bem que o culto Tugue desapareceu há quase um século.
Позже я узнал, что культ Тагги действительно существовал. Они совершали ужасные ритуалы.
Mais tarde, aprendi que o Tugue existiu e que fazia coisas horríveis.
Что, если ребята были вовлечены в некий культ, а тот человек что-то об этом знает?
E se os miúdos estão envolvidos num culto e aquele homem sabe alguma coisa sobre isso?
Как будто я был посвящен в твой культ.
Parece que fui aceite na vossa cultura.
Он добавил нас в какой то культ.
Ele meteu-nos num culto qualquer.
Это безумный религиозный культ.
São uma seita religiosa maluca!
Что за снобистский, высокомерный культ?
Que raio de seita snobe é esta?!
Нет, это культ.
Não, é um culto.
Культ?
Um culto?
Говорю, это культ.
Eu não disse que era um culto?
Но один известный человек утверждал, что культ личности одного человека может полностью разрушить всю идею. демократии. Тебе не кажется, что он прав?
Mas uma pessoa segura da vitória debilita a democracia.
Дуэльный культ 15 века. Смертельный в своё время, оскудел по причине роста антивампирской деятельности и множества бессмысленных дуэлей.
Um culto duelista do século XV. Mortíferos no seu tempo, os seus números diminuíram em séculos posteriores, devido ao aumento de actividades anti-vampiro e bastantes duelos sem sentido.

Возможно, вы искали...