мешаться русский

Примеры мешаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мешаться?

Субтитры из фильмов

По правилам ничто не должно мешаться на дороге.
Que grande honra poder recolher esta luva.
Постарайся не мешаться под ногами!
Tenta sair da frente!
Они сказали, что дань велика, настолько велика, что люди никогда бы не позволили взять ее. поэтому люди не должны были мешаться под ногами.
Eles disseram que o tributo grande, tão grande que ninguém deixaria que o apanhassem. Precisariam de estar todos loucos.
Если ты перестанешь мешаться и позволишь мне вытащить гвоздь, я тебе покажу.
Se parar de interferir e me deixar retirar o pino, eu mostro.
Почему тебя снова поставили в гонку, ты ведь только под ногами мешаться умеешь?
Nada? Voltaram a dar-te um carro? Porquê?
Я вам буду только мешаться.
Só te atrapalho.
Он не будет мешаться?
Ele está fora do caminho?
Я не буду мешаться.
Eu não atrapalhava.
Пока он не окопается и не разместит бойцов, мы тут будет только под ногами мешаться.
Enquanto não assegurar a posição e esquematizar tudo, só nos vai criticar.
Он так и будет мешаться, Питер, пока ты не сделаешь с ним что-нибудь.
Ele vai continuar a insistir, Peter. A não ser que faças algo em relação a isso.
Я мешаться не буду, честно.
Não incomodo ninguém, prometo.
Мешаться будешь.
É demasiado embaraçoso.
В госпитале мы будем мешаться.
O hospital não precisa que estejamos aqui a estorvar.
Может нам лучше не мешаться там.
Talvez seja melhor mantermo-nos fora do caminho deles.

Возможно, вы искали...