мышление русский

Перевод мышление по-португальски

Как перевести на португальский мышление?

мышление русский » португальский

pensamento ideia

Примеры мышление по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мышление?

Простые фразы

Язык, который мы используем, влияет на наше мышление.
O idioma que utilizamos influencia nossa maneira de pensar.

Субтитры из фильмов

Неверное мышление наказуемо.
As ideias erradas são punidas.
А верное мышление будет вознаграждаться.
As ideias certas serão prontamente recompensadas.
Типичное полицейское мышление.
Teria feito o mesmo. Mentalidade policial!
Капитан, андроиды и роботы не способны на творческое, независимое мышление.
Bom, Capitão. Os andróides não são capazes de pensamento independente.
Вероятно из-за того, что мое мышление не такое эффективное, как раньше.
Possivelmente, Doutor, porque o meu processo mental não é tão eficiente quanto antes.
Его мышление сводит всю красоту мира к маленькой соленой рыбке.
Ele reduziu toda beleza do mundo a um arenque em salmoura.
У него в действительности необычное мышление.
Ele realmente tem uma mente incomum.
А здесь находится левое полушарие, ответственное за рациональное, аналитическое и критическое мышление.
E ali está o hemisfério esquerdo, que preside ao pensamento crítico analítico e racional.
Человеческое мышление характеризуется именно этими двумя одинаково сильными и важными противоположностями.
Estes dois pólos, estas forças essencialmente opostas, caracterizam o pensamento humano.
От всех остальных видов нас отличает мышление.
O que distingue a nossa espécie é o pensamento.
Его образец указывает на двумерное мышление.
O padrão indica pensamento bidimensional.
Хорошее мышление, Рэй.
Bem pensado, Ray.
Потому что, заострив мышление, мы бы могли доказать, что. ты предпочитаешь смотреть телевизор, а не центрифугу, ты это понимаешь?
No julgamento vamos ter de provar que preferes ver a televisão ao secador.
Хэнк, оставь креативное мышление братьям Хорнам.
Hank. Deixa as ideias com os irmãos Horne.

Из журналистики

И только что завершившийся визит президента США Барака Обамы в Израиль предоставляет возможность открыть действительно новое мышление.
E a recém-completada visita a Israel do Presidente dos EUA, Barack Obama, dá-nos uma oportunidade para explorar um pensamento genuinamente novo.
Но региональная борьба за влияние между Ираном и Саудовской Аравией (с Израилем в качестве третьего актера) может оказаться еще более опасным, учитывая преобладающее - и глубоко укоренившиеся - мышление о традиционной политике силы.
Mas a luta regional pelo domínio entre o Irão e a Arábia Saudita (com Israel como terceiro actor) poderá vir a ser ainda mais perigosa, dado a mentalidade prevalecente - e profundamente enraizada - nas políticas tradicionais de poder.
Военная техника, мышление политиков и граждан, структура международной дипломатии, и многое другое изменилось в веке после того, как началась Первая мировая война.
A tecnologia militar, a mentalidade dos políticos e dos cidadãos, a estrutura da diplomacia internacional, e muito mais mudou no século desde a erupção da I GG.
В действительности, учитывая новые технологии и нестандартное мышление, политики могут найти устойчивый баланс между этими противоборствующими интересами.
Na verdade, com novas tecnologias e novas ideias, os governantes podem encontrar um equilíbrio duradouro entre estes interesses concorrentes.
Необходимо новое мышление о том, как восстановить динамику, существовавшую всего два года назад.
É urgentemente necessária uma abordagem nova para recuperar a energia de há apenas dois anos.
Другая привычка, которую японцы должны будут изменить, это распространенное мышление, ориентированное на мужчин.
Outro hábito que os japoneses têm de mudar é o nosso pensamento machista penetrante.
Возможно, данный баланс будет выглядеть по-другому ещё через десять лет, но на данный момент большинство американцев пришли к выводу о том, что скептики правы, и данное мышление влияет на текущую внешнюю политику США.
Talvez este balanço pareça diferente daqui por uma década, mas neste momento a maior parte dos americanos chegaram à conclusão que os cépticos têm razão e esta forma de pensar influenciou a política externa dos Estados Unidos.
Такая реакция частично отражает старое мышление, уходящее корнями во времена холодной войны, когда демократические государства могли отличаться по деталям, но договаривались по основным вопросам международной политики.
Essas reacções reflectem parcialmente o pensamento antigo enraizado na Guerra Fria, quando os países democráticos podiam diferir nos detalhes, mas concordavam nas questões principais da política internacional.

Возможно, вы искали...