deia | deixa | deita | idear

ideia португальский

мнение

Значение ideia значение

Что в португальском языке означает ideia?

ideia

plano, projeto  Que bom que alguém teve a ideia de criar um dicionário livre! objetivo, concepção ou convicção que baseia algo  A ideia deste trabalho é facilitar o fluxo de conhecimento. cabeça  Tomou uma pancada na ideia que chegou a ver estrelas. (Plural⚠) intelecto, mente, conjunto das convicções e opiniões de uma certa pessoa  Não gosto das ideias deste seu novo amigo... conhecimento ou opinião formada  Não faço ideia do que ele veio fazer aqui.  1. plano, projeto

Перевод ideia перевод

Как перевести с португальского ideia?

Примеры ideia примеры

Как в португальском употребляется ideia?

Простые фразы

Essa é a minha ideia.
Это моя идея.
Não faço ideia.
Понятия не имею.
Não tenho ideia.
Понятия не имею.
Que boa ideia!
Какая хорошая идея!
Eu tenho uma ideia.
У меня есть одна мысль.
Que ideia maravilhosa!
Какая замечательная идея!
Esta é uma ideia brilhante.
Это блестящая идея.
Pensei em fazer uma tatuagem mas desisti da ideia.
Я думал сделать себе татуировку, но отказался от этой идеи.
O menino não mudou de ideia.
Мальчик не передумал.
O garoto não mudou de ideia.
Мальчик не передумал.
O rapaz não mudou de ideia.
Мальчик не передумал.
A ideia numa me passou pela cabeça.
Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
Surgiu-me uma boa ideia.
Мне пришла в голову хорошая идея.
Eu estava enganado. Isso não foi boa ideia.
Я ошибся. Это была не очень хорошая идея.

Субтитры из фильмов

Isso não é uma boa ideia. É uma grande ideia.
Это отличная идея.
Isso não é uma boa ideia. É uma grande ideia.
Это отличная идея.
Não faço ideia onde ela está.
Понятия не имею где она.
Não fazia ideia, sequer, que estava grávida.
Я даже не знала, что была беременна.
Assim como não tenho ideia nenhuma de como vou criar este filho.
Потому что я понятия не имею, как мне поднять этого ребёнка в одиночку.
Sabes o que senti? Fazes ideia?
Ты знаешь, каково это?
Sabes que mais, isto foi uma má ideia.
Понятно.
Não faz ideia do que é ter veneno a percorrer-lhe o corpo.
А мне тут жить. Вы понятия не имеете, каково это жить с ядом в крови.
Tem ideia de como isso me faz sentir suja?
Хоть представляешь, как мне дерьмово?
Eu estava entusiasmada com a ideia de termos um filho.
Я хотела с ним завести ребёнка.
Com a imaginação inflamada por esta nova ideia, e todo o seu ser dominado pela paixão que um cientista tem pela descoberta, Jekyll passou dias e noites no laboratório.
НОВАЯ ИДЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ЗАВЛАДЕЛА НЕ ТОЛЬКО ЕГО ВООБРАЖЕНИЕМ, НО И ВСЕЙ ЕГО СУЩНОСТЬЮ. Охваченный страстью познания ученого, доктор Джекил проводил все дни и ночи в лаборатории.
É a minha primeira vez aqui. e não faço ideia que lado é este ou aquele.
Я здесь впервые и не знаю, что здесь и как.
Não fazia ideia que era uma figura tão importante.
Я и не знал, что вы - такая важная фигура.
Nenhuma ideia.
Не имею представления.

Из журналистики

Em princípio, e ao longo do tempo, poderia aparecer um governo nacional mais representativo, embora a ideia de realizar eleições daqui a 18 meses seja fantasiosa em qualquer cenário.
В принципе, с течением времени, может появится более репрезентативное национальное правительство, хотя говорить о проведении выборов через 18 месяцев - это в любом случае причудливо.
É certo que a ideia de um regime pautado por sanções severas poderá vir a conquistar mais apoiantes, mas se o Irão fosse encostado à parede, provavelmente ficaria ainda mais obstinado em desenvolver o seu programa nuclear.
Да, режим жестких санкций может продолжать находить новых сторонников, однако Иран, в своем загнанном положении, скорее всего, будет еще больше упорствовать в своем ядерном рывке.
Desde que a Chanceler Angela Merkel vetou a ideia, não lhe foi dada mais consideração.
Поскольку канцлер Германии Ангела Меркель наложила вето на это предложение, оно не подлежало дальнейшему рассмотрению.
Percorrendo triunfantemente as ruas, reforçou a ideia - a nível interno e externo - de que o Hamas tinha vencido.
Триумфально пройдя по улицам Газы он укрепил идею, как у себя дома, так и за рубежом, что ХАМАС одержал победу.
Mas, embora Meshal acolhesse favoravelmente a ideia de negociações futuras com Israel, afirmou que ainda não era o momento certo.
Но, хотя Машаль одобрил идею будущих переговоров с Израилем, он утверждал, что время для них еще не настало.
O BAII oferece uma oportunidade de testar essa ideia no próprio financiamento do desenvolvimento.
АБИИ предоставляет возможность испытать эту идею в развитии самофинансирования.
Mas a ideia básica era sempre a mesma.
Однако базовая идея всегда оставалась той же самой.
E, em terceiro lugar, a Europa deve abandonar a ideia de um seguro de depósitos comum, substituindo-a pelo compromisso de permitir que os bancos entrem em falência quando deixarem de cumprir as regras do BCE em matéria de garantias.
И, в-третьих, Европа должна отказаться от идеи общей системы страхования вкладов; вместо этого она должна обязаться позволить банкам банкротиться, если они не соответствуют залоговым нормативам ЕЦБ.
Agora, o Líbano é palco para um programa piloto que avança a ideia de que fornecer educação a crianças refugiadas é igualmente viável - e não menos importante.
Сейчас Ливан является защитником пилотной программы для продвижения идеи того, что обеспечение образования для детей-беженцев в равной степени возможно - и не менее важно.
A ideia de renovação ou rejuvenescimento da China foi popularizada pelo então primeiro-ministro Zhao Ziyang, nos finais da década de 1980 e promovida frequentemente pelos Presidentes Jiang Zemin e Hu Jintao.
Идея обновления или омоложения Китая была популяризирована тогдашним премьером Чжао Цзыяном в конце 1980-х годов, также ее поддерживали председатели Цзян Цзэминь и Ху Цзиньтао.
A ideia de retomar as prisões de devedores pode parecer rebuscada, mas está alinhada com os comentários actuais sobre risco moral e responsabilidade.
Идея вернуть тюрьмы для должников может показаться надуманной, но она резонирует с сегодняшними разговорами о моральной опасности и ответственности.
Mais preocupante, a crise tem desafiado a própria ideia de integração europeia.
Самое тревожное заключается в том, что кризис бросил вызов самой идее европейской интеграции.
Devemos igualmente abandonar a ideia de utilizar um modelo único para ampliar o acesso aos cuidados de saúde e ajustar as nossas abordagens no sentido de garantir a solução que melhor se adapta às prioridades e costumes locais em matéria de saúde.
Мы также должны отказаться от идеи создания универсальной модели по расширению доступа к медицинским услугам и адаптировать наши подходы так, чтобы они оптимально соответствовали местным приоритетам и обычаям в области здравоохранения.
E, se a ideia for negociar, o voo do VANT foi um excelente prelúdio para uma exigência no sentido de se tratar questão da iniciativa nuclear iraniana como parte de um esforço maior para se proibir o armamento nuclear em todo o Médio Oriente.
И если основная цель - переговоры, вылет беспилотного самолета был замечательной прелюдией к требованию того, чтобы иранские ядерные усилия были рассмотрены с точки зрения более широких намерений по запрету ядерного оружия по всему Ближнему Востоку.

Возможно, вы искали...