надобно русский

Примеры надобно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский надобно?

Субтитры из фильмов

Да мне же ничего от вас не надобно.
Não quero nada de si.
Что вам от меня надобно?
Que queres de mim?
Чего надобно здесь?
O que fazes aqui?
Чего тебе надобно?
Diz-nos o que fazes aqui.
Да, но эту милость надобно отработать.
Sim, mas vamos pagá-lo.
Так же боюсь, что мне надобно разрешить развесить киносъёмочные аппараты.
Receio também que terei de permitir as câmeras dos noticiários.
Ну? Чего надобно передать?
O que querias dizer?
Мы добились соглашения теперь Римусу позволено покупать спиртное напрямую от первоисточника, и так часто, как то ему будет надобно.
Chegámos a um acordo. Agora o Remus pode comprar as licenças de venda de bebidas diretamente à fonte, as vezes que precisar.
Есть кое-какие очень важные вопросы К которым мне надобно проявить внимание.
Tenho de ir tratar de uns assuntos muito importantes.
Занят был. Ну и чего тебе надобно?
Estar ocupado.
Почему когда слова произнести надобно, они будто к языку прилипают?
Porque fogem as palavras da língua quando mais precisamos delas?
Помереть ей надобно было, чтоб ты в город двинулась и покончить со всем.
Precisavas que ela morresse para que pudesses para ires à cidade e tratar daquilo.
Сэр, мне не надобно ваши извинения!
Senhor, não quero as suas desculpas!
Мне надобно найти работу. Что нелегко в вашем жестокосердном городе.
Preciso procurar trabalho, não é uma coisa simples nesta tua cidade com coração de aço.

Возможно, вы искали...