надоедать русский
Перевод надоедать по-португальски
Как перевести на португальский надоедать?
Примеры надоедать по-португальски в примерах
Как перевести на португальский надоедать?
Субтитры из фильмов
Вы перестанете мне надоедать?
Não me atormente mais.
Он начинает мне надоедать.
Sabes, estou a ficar farta dele.
С тех пор как ты вернулся, ты не прекращал надоедать мне.
Desde que voltaste, é só discussões, explicações, fico tonto!
Мне самой стала надоедать эта история.
Eu também estou a começar a achar isto tudo muito chato.
И надоедать вашей прелестной жене?
Entediado e sua adorável esposa?
Она уже начинает надоедать, да?
Começa a ser um grande problema, não é?
Это начинает надоедать.
Começa a ser aborrecido.
Не хочу надоедать вам.
Mas acho que não vale a pena.
Потом мы сели немного поиграть в покер, и ты начал надоедать мне, прямо посреди партии.
Depois sentamo-nos para jogarmos póquer, e começaste a incomodar-me. mesmo no meio de uma partida.
Так что, твоей сестрице Бланш нельзя надоедать деловыми разговорами?
Então é assim? Ela não pode ser incomodada sobre isso agora?
Нет, не очень. И вот пришла надоедать тебе.
Nem por isso, mas estou aqui a maçar-te.
Эта комедия с размахиванием пистолетом начинает надоедать.
Essa farsa de apertar o gatilho já está a chatear.
Я взял ее за руку и стал гладить и ласкать ее. Потому что хотел разобраться, что к чему. Мне все стало надоедать.
Peguei-lhe a mão, e acariciava-a nos dois sentidos porque queria avançar. comecei a ficar um pouco nervoso.
Я в курсе ситуации, инженер. И мне начинает надоедать, что мои офицеры сговорились против меня.
Estou ciente da situação e estou farto da conspiração dos meus oficiais contra mim!
Возможно, вы искали...
надоедание |
надоеда |
надоесть |
надоумить |
надобности |
надобность |
надобно |
надолго |
надой |
надо |
надзирать |
надшивать