напиваться русский

Примеры напиваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский напиваться?

Субтитры из фильмов

Напиваться.
Embebedar-me.
Мне не нужно напиваться, чтобы говорить то, что я думаю.
Não preciso de ficar bêbedo para dizer o que penso.
Что я буду напиваться в каждом салуне в Соноре, пока все не кончится?
Que me embebedarei nos bares de Sonora, até o dinheiro acabar.
Гулять с этими животными и напиваться каждые выходные?
Sempre com animais, a embedares-te todos os fins-de-semana?
Когда я закончу учиться,... я буду напиваться каждый вечер.
Quando me licenciar, vou embebedar-me todas as noites.
По-вашему, обязательно нам каждый вечер напиваться?
Faremos bem em embebedar-nos todas as noites?
Так почему бы не напиваться ещё и ещё?
Posso continuar bêbedo?
Так напиваться - неприлично.
Não é digno beber tanto.
Я тебе уже сказал. Когда что-то не так, надо поговорить со мной, а не напиваться.
Já disse. quando não estiveres bem. é a mim que deves procurar e não as garrafas!
Но напиваться сразу же совсем не обязательно.
Não precisas de começar já a beber.
Как-то рановато напиваться.
É muito cedo para andares a beber.
Не напиваться на вечеринке.
Que eu não bebia na festa de homens.
Ну уж получше чем каждую ночь напиваться в компании одних дохлых пчёл на подоконнике.
É melhor do que ficar bêbedo todas as noites sem companhia além das abelhas mortas na janela.
Это недостойно. Зато очень достойно напиваться на людях и лезть к моему парню. - Который, кстати, совсем в тебе не заинтересован.
Ao contrário de estar bêbeda em público, e a atirar-se ao meu namorado. que não está interessado.

Возможно, вы искали...