напасть русский

Перевод напасть по-португальски

Как перевести на португальский напасть?

напасть русский » португальский

agredir atacar assaltar

Примеры напасть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский напасть?

Простые фразы

Этот цветок хотел напасть на меня.
Essa flor tentou me atacar.

Субтитры из фильмов

Он пытался на меня напасть.
Ele tentou atacar-me.
На Английский банк собираются напасть!
Nós soprou o Banco da Inglaterra!
По острову я теперь передвигался с большой осторожностью, не зная, с какой стороны они могут напасть.
Movimentava-me pela minha ilha com muitíssimas precauções, pensando que em qualquer momento me atacariam.
Потому что бык, храбрый бык, может легко напасть на него.
Porque o touro, se for bravo bravo, pode atacar sem aviso.
Ты уверен, что хочешь напасть на них, Итон?
Tem a certeza de que os quer atacar?
Немедленно. Нужно только напасть на след.
Imediatamente, se os quiser apanhar.
Пока Валенсия в руках мавров, Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию.
Enquanto os Mouros forem donos de Valência, Ben Yusuf pode atacar-nos a partir daí e apoderarem-se de toda a Espanha.
Хочешь напасть на них?
Querem atacá-los?
Он когда-нибудь пытался. напасть на вас?
Ele já a tentou atacar?
Идемте. Вы что не в курсе, что генерал Риппер совершенно спятил и послал целую эскадрилью, чтобы напасть на Советы?
O general Ripper enlouqueceu e mandou o grupo atacar os soviéticos.
Напасть на Анимуса.
Atacar o Animus.
На вооруженного члена экипажа нельзя с легкостью напасть и убить.
Tripulantes aptos e armados não são tão facilmente chacinados.
Если мы сможем держать их в неведении относительно нашей силы, они никогда не посмеют напасть на нас.
Se os mantivermos na ignorância. sobre a nossa força, eles nunca nos desafiarão. - Capitão para o leme.
Мы могли напасть на Скотта и Сулу в любой момент, если бы знали.
Podíamos ter atacado o Scott e o Sulu, a qualquer altura.

Возможно, вы искали...