огорчаться русский

Примеры огорчаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский огорчаться?

Субтитры из фильмов

Огорчаться я не буду.
Não me trará sofrimento.
Я ношу накладные, чтобы не огорчаться на замечания мамы, когда я грызу их.
São falsas, para a minha mãe não me chatear por roer as unhas.
Ты - крутой, но можешь не огорчаться, если в чём-то не дотянул до совершенства.
Significaria que se é bom, mas não ao ponto de se ficar desiludido. quando não se é excelente.
Дорогой, не надо огорчаться. Нет причин ревновать.
Não fiques tão abatido, não tens motivos para ter ciúmes.
А не стоит огорчаться потому, что я прав.
Recuso a ficar perturbado porque tenho razão!
Ей нельзя огорчаться или удивляться.
Ela não pode suportar a tristeza ou a surpresa.
Ты ведь знаешь, как ты мне дорог. И не стоит так огорчаться.
De certa forma, amo-te e não quero magoar-te.
Вам нельзя огорчаться.
Podes ficar chateado.
Почему мне стоит огорчаться?
Porque haveria de estar chateado?
Не стоит так огорчаться.
Não devias estar tão chateada.
Огорчаться вполне нормально.
É normal ficares aborrecida.
Как можно огорчаться от того, что бедняжку нашли?
Como podes estar perturbado com o aparecimento da criança?
Ладно, не будем огорчаться.
Muito bem, não nos vamos exaltar.
С чего бы мне огорчаться?
Porque iria isso chatear-me?

Возможно, вы искали...