оковы русский

Перевод оковы по-португальски

Как перевести на португальский оковы?

оковы русский » португальский

grilhões grilhetas ferros peia grilhão

Примеры оковы по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оковы?

Простые фразы

Быть свободным значит не просто скинуть с себя оковы, но жить, уважая и приумножая свободу других.
Ser livre não é simplesmente jogar fora suas cadeias, mas viver de uma maneira que respeite e ressalte a liberdade dos outros.

Субтитры из фильмов

А я надел ей оковы.
Puz-lhe correntes nela.
Сними с них оковы..
Quero-os lutando agora.
И разорви кровавоюрукою мои оковы. Меркнет свет. Летит к лесной опушке ворон.
E, com vossa mão sangrenta e invisível, afastai e despedaçai esse grande nó que me deixa lívido!
Книги разбивают оковы времени. Книга - это доказательство, что человек способен на чудеса.
Os livros quebram as cadeias do tempo, provam que os seres humanos são capazes de exercer a magia.
Зло разрывает свои оковы и несётся по свету подобно бешеной собаке.
As hordas do mal cercam-nos.
Сбросьте оковы рабства.
Jogue fora a opressão.
А кончилось тем, что я надел на себя оковы.
Acabei por me acorrentar de livre vontade.
На этом корабле так много разумов. и все они свободны. они сбросили с себя все оковы.
Tantas mentes nesta nave, todas livres. Libertas.
Мне не нужны оковы на руках.
Tenho de estar livre que nem um passarinho.
Я всегда знала, что мама однажды взбунтуется и сбросит оковы мужчин-угнетателей.
Sempre soube que um dia a mãe ia revoltar-se violentamente. - e libertar-se dos grilhões dos nossos opressores masculinos.
Это оковы боли на вашей шее и запястьях, посол.
Isso são causadores-de-dor no seu pescoço e pulsos, Embaixador.
Я вижу, ты используешь оковы боли. Грубо.
Vejo que está a usar causadores-de-dor.
Что? Оковы?
Acorrentado!
Никакие оковы не сдержат этих рук.
Não há algemas que prendam estas mãos.

Возможно, вы искали...