осужденный русский

Примеры осужденный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский осужденный?

Субтитры из фильмов

Осужденный доедает завтрак.
Bem, o condenado toma um belo pequeno-almoço.
Однако в некотором смысле я чувствую себя как осужденный, получивший перед казнью свой последний ужин. Прекрасный ужин, надо заметить.
De certa forma, no entanto, sinto-me como um condenado que comeu a sua última refeição, e uma muito boa, também.
Например, знать, какого роста осужденный. Сколько он весит, размер его шеи. Сколько он весит, размер его шеи.
Tem de saber o peso e a altura do sujeito, o tamanho do pescoço e o que pensa sobre o assunto.
Осужденный быть представителем этого самого никчемного вида.
Condenado a ser um membro desta espécie inferior.
Я осужденный убийца, обеспечивающий устойчивое финансовое планирование.
Sou um homicida condenado que faz bom planeamento financeiro.
Рецидивист, неоднократно пойманный, осужденный и заключенный в тюрьму.
Um criminoso violento e reincidente, que foi detido várias vezes.
Так ты тот самый осужденный капитан.
Isto é giro. Tens ciúmes do novo amigo do Bender. Não tenho, não!
Типет - осужденный убийца утверждает, что обрел Бога.
O Tipet era um condenado por homicídio que disse ter encontrado Deus.
Разве осужденный не может видеть своих обвинителей?
Durante um julgamento, não tenho o direito de confrontar o acusador?
Я буду 38-летний бывший осужденный с казенной вставной челюстью.
Vou ser um ex-condenado vadio de 38 anos com dentadura prescrita pelo governo.
Получается, осужденный растлитель детей подает заявку на опекунство 8-летнего ребенка. - И никаких пометок о его прошлом нет.
Entretanto, um pedófilo cadastrado pediu a guarda de uma criança e não teve problemas.
А осужденный преступник на сексуальной почве Дрю Леланд читает рассказы в этом центре. Он должен быть там прямо сейчас. Отлично.
Então, por um lado temos um psicótico paranóico. mas a autópsia diz-nos o quê?
Интересно, существовал ли когда-либо осужденный уголовник, который бы не утверждал, что он невиновен?
Pergunto-me se alguma vez houve um réu que não tenha proclamado sua inocência.
Линкольн Бэрроуз - осужденный убийца.
Lincoln Burrows é um assassino condenado.

Возможно, вы искали...