убежденный русский

Примеры убежденный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский убежденный?

Субтитры из фильмов

Когда он умер, сделали вскрытие и поняли, что он был убежденный гомик.
Quando morreu fizeram-lhe uma autópsia e descobriram que era uma bicha delirante.
Он был убежденный Фрейдист, и если бы это продолжалось сейчас, я был бы почти здоров. Майлс.
Ele era estritamente freudiano. se tivesse ido esse tempo todo estaria curado agora.
Знаю, ты убежденный холостяк.
Sei que és um solteirão impenitente.
Он убежденный холостяк, а его политкорректность сводится к нулю.
É o solteirão total e o tipo mais politicamente incorrecto do mundo.
Вы льстивый, убежденный в своей правоте, приспособленец.
Seu bajulador, arrogante, oportunista.
Он был идеальным примером человека, всего добившегося своими силами. И вот недавно Винч, убежденный, что Китай новая земля обетованная для капитализма, открыл главный офис своей группы в Гонконге.
O empresário com duas nacionalidades, Suíça e Americana, tinha recentemente estabelecido a sede do seu grupo em Hong Kong, convencido de que a China seria a nova Terra Prometida do capitalismo.
Хотя сам-то я убежденный холостяк.
Sou apenas um solteirão terminal.
Когда Ты справишься с задачей? Убежденный агент ФБР оказался на моем пути.
Um certo agente entrou na minha vida, não tive grande escolha.
Я убежденный житель Верхнего Ист-Сайда.
Sou completamente do Upper East Side.
Ты говоришь как убежденный холостяк.
Falaste como um homem solteiro.
Убежденный гражданин.
Esse seria o Constantine.
Убежденный гражданин.
Um cidadão preocupado.
Судья, выбранный правительством Австрии, убежденный традиционалист.
O escolhido pelo Estado austríaco é um estrito tradicionalista.
Ты убежденный холостяк, хорошо одеваешься, читаешь поэзию и слушаешь струнные квартеты.
És um solteiro convicto, estas com roupas da moda, lês poesia e ouves quartetos de cordas.

Из журналистики

Я - убежденный сторонник ЕС.
Sou um pró-europeu empenhado.
Я убежденный сторонник демократии.
Sou um forte apoiante da democracia.

Возможно, вы искали...