осушить русский

Перевод осушить по-португальски

Как перевести на португальский осушить?

осушить русский » португальский

evacuar esvaziar

Примеры осушить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский осушить?

Субтитры из фильмов

Я. расчищал канавы, чтобы осушить землю для посадок.
Eu trabalhava numa vala, drenando terra para a quinta.
Вам я предлагаю осушить бар.
Não há problema se tomarem o bar completo.
Мы должны его осушить.
Vamos ter de o secar.
Кто-нибудь догадался осушить озеро?
Alguém pensou em dragar o lago?
А мы попробуем добраться до оборудования в лаборатории и осушить пролёт лестницы.
Eu e o scoggs vamos tentar chegar ao laboratório e escoar as escadas.
Устройство, отправленное на эту планету с целью осушить ее океаны при столкновении отклонилось от курса затерялось где-то в этом городе.
O aparelho que mandamos para este mundo para drenar os seus oceanos, foi desviado do curso e está perdido em algum lugar desta cidade.
Надо осушить чудовище.
Tenho de drenar o monstro. A andar.
Ты помнишь когда ФБР послало 30 агентов осушить то озеро в Вирджинии, чтобы найти сибирскую язву?
Lembras-te quando o FBI enviou 30 agentes para drenar aquele lago na Virginia e procurar antraz?
Нужно осушить горло перед тем, как ставить назад трубку.
Preciso de limpar a garganta antes de reintubarmos.
Он будто просит нас, прежде чем осушить бокал шампанского, на миг остановиться и вспомнить уходящий год.
Está ali suspensa para nos lembrar que, antes de abrirmos o champanhe e celebrarmos o ano novo devemos parar e reflectir sobre o ano que se passou.
Ты пытаешься изо всех сил не откусить от нее большой кусок, не осушить ее до дна, пока она лежит с тобой рядом в постели?
Estás a aguentar o mais que podes para não rasgar um pedaço dela, para drená-la enquanto ela está deitada na cama ao teu lado?
Нужно осушить бассейны.
Temos de vazar a piscina.
Люди, у которых течет кровь по венам, остается лишь вскрыть их и осушить.
Pessoas com sangue a correr-lhes nas veias, à espera que lhas rasguem e lhas suguem até ao fim.
Ты могла бы дать Таре осушить меня, но не дала. - Нет.
Poderias ter deixado a Tara drenar-me, mas não o fizeste.

Возможно, вы искали...