отбрасывать русский

Примеры отбрасывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отбрасывать?

Субтитры из фильмов

Там, где в небе две солнца, каждый предмет будет отбрасывать две тени.
Onde houver dois sóis no céu, cada objecto projectará duas sombras.
И затем точно в полдень колонны перестали отбрасывать тени.
E que então, precisamente ao meio-dia, as colunas e varas não faziam sombra.
Эратосфен спросил себя, как такое может быть Что в один и тот же момент Палка в Сиене может не отбрасывать тени, а палка в Александрии, севернее на 800 км, отбрасывает весьма четкую тень.
Eratóstenes perguntou a si próprio como era possível, que no mesmo momento, em Siena uma vara não desse sombra, e que uma vara em Alexandria, 800 km mais para Norte, desse uma sombra bem visível?
Под разными углами к солнцу обелиски будут отбрасывать тени разной длины.
Varas com diferentes ângulos em relação ao Sol, dão sombras de diferentes tamanhos.
Будет ли полная луна отбрасывать тень на дорожку которую я так любила?
Ou a lua cheia reflectirá uma sombra. na gravilha do alpendre. que se pareça comigo?
Не надо отбрасывать многообещающую карьеру.
Porquê estragar uma carreira promissora?
И вам, должно быть, трудно отбрасывать их. Пытаться не видеть, сколько горя вы приносите людям.
E aqui está, fechando os olhos. tentando não ver o que a amargura fez com os Son'a.
Не надо меня отбрасывать в сторону, когда нужно быть вместе. - Не делай этого.
Ouve, ouve.
Ты должен наблюдать, анализировать, отбрасывать ненужное. - без напряжения, не размышляя.
Avalia-se e depois rejeita-se a maior parte, sem olhar nem pensar.
Не думаю, что мы должны отбрасывать идею о пришельцах.
Acho que não devemos pôr a hipótese Alien fora de parte.
Всех за пределами круга следует избивать, уничтожать, отбрасывать. Так они смогут попасть в круг.
Todos os que estiverem fora dele devem ser calcados, enfraquecidos e reiniciados para que possam ser inseridos dentro do círculo.
Эй, если у нее сильные чувства насчет Трилло, то ей придется научиться их отбрасывать.
Se ela não gosta do Trillo, tem de aprender a colocar os sentimentos de lado.
Как всегда говорит Арти - ничего нельзя отбрасывать.
Como o Artie costuma dizer. Nunca excluir nada.
Мы не можем больше отбрасывать отчёты и плевать на цифры.
Já não podemos adulterar os livros e forjar números.

Возможно, вы искали...