перевозить русский

Перевод перевозить по-португальски

Как перевести на португальский перевозить?

перевозить русский » португальский

transportar

Примеры перевозить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский перевозить?

Субтитры из фильмов

Тогда они смогут перевозить скот на поезде. Ты даже не слушаешь меня, дорогой.
Assim podiam carregar o gado lá em vez de andarem isto tudo.
Его нельзя перевозить.
E não deve se mover.
Когда он. окончательно оправился от ран и его стало можно перевозить его поместили в приют.
Terminou. Quando se recuperou dos ferimentos, e pôde ser transferido sem perigo, foi posto num hospício.
Только когда они спросили, что я намерен перевозить, я понял, что мой разум кто-то направляет.
Só quando não pude dizer o que ia transportar é que percebi que me estavam a manipular a mente.
Он не мог перевозить коку также как и дышать под водой.
Ele podia tanto traficar cocaína quanto respirar embaixo d'água.
Спасибо большое. - Тебе много вещей перевозить?
Tens muita tralha?
Ему нужно было разрешение на строительство канала через болота, чтобы перевозить нефть.
Ele precisava da autorização do governo. para escavar um canal debaixo dos pântanos.
Он должен перевозить партию новых антигравитационных тягачей.
Um cargueiro andoriano? Deve trazer um carregamento daqueles novos tratores anti-gravidade.
Его нельзя перевозить.
Não pode ser transportado.
Вашего друга нельзя перевозить!
Ele não pode ser transportado.
Я знаю. Завтра, мы начтём перевозить твои вещи обратно. если ты не против.
Amanhã, levamos as tuas coisas de volta. se achares bem.
Ваша Честь, это дело не о том, как можно или нельзя забивать, перевозить или содержать козлов.
Sr. Dr. Juiz, este processo não é sobre guarda de cabras, ou transporte de cabras, ou autorização para as ter.
Это даже выгодно для Рейха. Не нужно перевозить евреев в одном поезде, а коммунистов в другом.
Muito proveitoso para o Reich, que não teve de transportar os Judeus num combóio, e os Comunistas noutro.
Это что, лучший способ перевозить лошадь по шоссе?
Aquela é a melhor forma de levar um cavalo para a auto-estrada?

Из журналистики

Вода тяжелее нефти, а это значит, что перевозить или транспортировать ее на дальние расстояния, даже с помощью трубопроводов (для чего потребовались бы мощные, энергоемкие насосы) слишком дорого.
A água é mais pesada que o petróleo, tornando muito caro o seu envio ou o transporte por grandes distâncias, mesmo por tubulação (o que obrigaria a bombas enormes que necessitariam de muita energia).

Возможно, вы искали...