пересекать русский

Перевод пересекать по-португальски

Как перевести на португальский пересекать?

пересекать русский » португальский

passar

Примеры пересекать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пересекать?

Субтитры из фильмов

МакКорд владеет этой землей на законных основаниях, и никому не позволено пересекать эту реку.
McCord é o proprietário legal, e ele não vai deixar ninguém se assentar deste lado.
Генерал Хуэрта хочет поддерживать хорошие отношения с США,.. а не пересекать границу и нападать на них.
Ele está ansioso por melhorar as relações com os Estados Unidos. e não por atravessar a fronteira e deitar tudo a perder.
Они как раз должны пересекать это место.
Devemos estar a passar por essa parte, neste momento.
Можно идти по берегу или посередине реки на север или на восток, но придется пересекать каналы.
Podias roubar uma sampana, ir até meio ou para Norte, mas nessa altura encontravas canais.
Мы были в Германии, и русские стали пересекать венгерские границы.
Nós estávamos na Alemanha, e os Russos estavam a atravessar. a fronteira Hungara.
Но как я буду их пересекать?
E como vou atravessá-lo?
Неперестающий-пересекать-входной-проём-большинства-кабаков-болван бездельник.
Escroto, sem-vergonha, vive numa espelunca, vagabundo!
Центавр перешел черту, которую мы не позволим пересекать.
Eles atravessaram uma linha que nós não podemos deixar ser atravessada.
Если только вы не решили передать командование вашим судном, капитан, я не рекомендую вам пересекать нашу границу.
A não ser que você tenha decidido abrir mão de sua nave, Capitã, eu sugiro que você não continue a atravessar nossa fronteira.
Как улица может пересекать саму себя?
Como é que a mesma rua se cruza?
Мы должны громко кричать, когда будем взбираться на горы пересекать реки, и проходить перекрестки.
Temos de gritar enquanto subimos as montanhas atravessamos o rio e os cruzamentos.
Знаешь, Садам, мне и не нужно её пересекать.
Sabe Saddam, eu acho que nem preciso atravessar a linha.
Силам тьмы не позволено пересекать этот порог.
Não é permitida a passagem das trevas pelo portal.
Привидения не могут их пересекать.
Os fantasmas não os atravessam.

Возможно, вы искали...