поверье русский

Примеры поверье по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поверье?

Субтитры из фильмов

Есть поверье, что когда сидишь под колючим кустарником, тебя видят злые духи.
Acredita-se que sentando debaixo de um arbusto verás as criaturas diabólicas que Alá cegou.
Вы знаете. поверье о новорожденном ребенке и чириканье воробья?
Conhecem. a história do bebé recém-nascido e do canto do pardal?
Но по Вене пошло поверье о жестокости Людвига с этим мальчиком. Как он подвинул его на отчаянный шаг.
Mas espalhou-se por Viena a rigidez de Ludwig com o rapaz. levando-o a esse ato desesperado.
Было поверье, что женщины приносят неудачу.
A superstição dizia que as mulheres traziam azar.
Это поверье популярно среди наших суеверных новичков.
É uma crença comum entre nossos recrutas mais supersticiosos.
У нас есть поверье.
Temos uma lenda.
В некоторых индейских племенах есть поверье: если ты впервые увидел женщину и она была мокрая это не к добру.
Certas tribos índias dizem que se uma mulher está molhada a primeira vez que a vês, dá azar. - Acham que é verdade?
Старое поверье викингов или что-то в этом роде.
Uma antiga lenda Viking.
По старой люди ходить перестали, возникло поверье, что там водятся привидения.
As pessoas não usavam mais a estrada antiga. e ela ganhou a reputação de ser mal-assombrada.
Красивое поверье, правда?
Esta terra é linda.
Это старое поверье.
É um velho ditado.
В некоторых культурах существует поверье, что призраки способны заражать живых людей некой болезнью.
Muito bem.
Поверье в том, что тело Иисуса было всего лишь иллюзией.
Docetismo? A crença de que o corpo de Jesus era apenas uma ilusão.
Есть поверье, что они хранят души умерших. Относят их туда, куда им нужно. Хм.
Diz-se que elas guardam as almas dos que já partiram, levando-as para onde precisam de ir.

Возможно, вы искали...