повторно русский

Перевод повторно по-португальски

Как перевести на португальский повторно?

повторно русский » португальский

repetidamente secundariamente de forma repetida

Примеры повторно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский повторно?

Субтитры из фильмов

Самолеты не будут повторно связываться с базой для получения подтверждений. Они продолжат двигаться, пока не достигнут целей.
Uma vez ultrapassado esse ponto, prosseguem até atingirem os alvos.
Повторно проверяю Аванпост 3.
Volto a verificar o Posto 3.
Повторно поставить опыт номер четырнадцать. Бросить в сосуд с водой немного калия.
Para concluir a experiência 14. despeje um pouco de potássio na água.
Перезагружу моторные функции, повторно соединю автономные узлы.
Reiniciar as vias do motor, reconfigurar os nós autónomos.
Дело повторно классифицировали и похоронили в Секретных материалах, пока я на прошлой недели его не откопал.
O caso foi para os Ficheiros Secretos até eu o achar.
Это письмо не должно взволновать вас, мадам, так как я не намерен повторно объяснять вам свои чувства и делать какие-либо предложения, которые сегодня утром были вас столь неприятны.
Não se preocupe, madame, em receber esta carta que possa conter qualquer repetição dos sentimentos ou ofertas que tornaram esta noite tão desagradável para você.
А если я захочу, я даже могу выпить жидкость, поглотить ее, и повторно наполнить чашку произведенным мною кофе.
Se eu quiser até posso beber o líquido, reabsorvê-lo e produzir mais café no copo.
Он повторно использовал подарок.
Ele reciclou esta prenda.
Я - единственная в истории планеты, кого повторно допустили к программе инициации после исключения.
Sou a única pessoa na história do nosso planeta que foi readmitida no programa de iniciados depois de ser afastada.
Ты не сможешь вернуться домой, потому что я не буду повторно перенастраивать транспортер.
Não pode regressar a menos que eu configure o transportador. E eu não o farei.
Гилбертом Гриффином. Магнат с Уолл Стрит вчера повторно женился.
O barão da finança voltou casar-se ontem.
Вы повторно активизировали мой чип эмоций. Почему?
Reactivou o meu chip de emoções.
Повторно включите переключатели автопилота.
Reactiva o piloto automático.
Чтобы повторно и навсегда соединить всё население, нужен гораздо больший генератор нейроэлектрического поля.
Se quisermos religar toda a população, permanentemente, precisaremos um campo gerador neuro eléctrico muito maior.

Из журналистики

После этого Джордж Буш и Обама повторно выражали подобные чувства в речах, касавшихся целей образовательной политики.
Desde então, George W. Bush e Obama ecoaram sentimentos parecidos, ao falar dos seus objectivos de política educativa.
Эта секторальная модель должна быть повторно проанализирована перед подготовкой следующей программы действий по развитию, чтобы гарантировать исключение такого дисбаланса.
Este modelo setorial deve ser reavaliado antes do lançamento da próxima agenda de desenvolvimento para garantir que tais desequilíbrios não persistam.
Западу придется повторно принять такой подход или рискнуть проиграть в глобальном масштабе из-за укрепления позиций ультраправых и ультралевых политических сил и начала процесса растворения средних классов.
O Ocidente terá que readoptar tal abordagem ou arrisca-se a perder a nível mundial, à medida que as suas forças de extrema-direita e de extrema-esquerda consolidam as suas posições e as suas classes médias começam a dissolver-se.
Будут ли эти процессы деактивировать зараженные районы или будут повторно загрязнять очищенные области?
Será que estes processos irão descontaminar as áreas afectadas ou irão voltar a contaminar as áreas limpas?

Возможно, вы искали...