подлинный русский
Перевод подлинный по-португальски
Как перевести на португальский подлинный?
Примеры подлинный по-португальски в примерах
Как перевести на португальский подлинный?
Субтитры из фильмов
Это тебе не газетная утка, а подлинный успех!
Isto não é um artigo, Hildy. É a guerra. E tu.
Подлинный гуманист.
Um verdadeiro humanista.
Подлинный триумф!
Um triunfo total.
Она подошла ко мне освещённая будто сиянием Благодати Господней. И в котёл мне забрела мыслишка что я бы я с радостью устроил с ней на полу, прямо здесь, старый-добрый входит-и-выходит, как подлинный дикарь.
Ela aproximou-se de mim e a primeira ideia que me veio à cabeça foi lançá-la ao chão ali mesmo e possui-la como um selvagem.
Это подлинный Кин.
É divino.
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.
Ou seja, o arquitecto era um génio consagrado ou um autêntico maluco!
К сожалению, ты не часть нашей благородной рассы. но ты подлинный Ариец.
Infelizmente, não fazes parte da nossa raça mais nobre. mas és um autentico Ariano.
Он подлинный.
É genuíno.
Подлинный антиквариат и прекрасно держат время.
É uma antiguidade, e nunca se atrasa.
Это не ура-патриотические восторги. Это подлинный патриотизм перед лицом войны.
Em lugar algum há qualquer excitação patriótica, mas por todo o lado há um grande patriota.
Подлинный документ.
Um autêntico.
Я выяснил, что лишь один экземпляр подлинный.
Segundo a minha própria pesquisa, apenas uma é autêntica.
Да, подлинный век разума. Какой был во Франции.
A verdadeira Idade da Razão, como a que tiveram na França.
Это подлинный Пабло Флинч.
É um Pablo Flinch original.
Из журналистики
Вот в чем подлинный смысл результатов выборов в Европейский парламент.
É esse o verdadeiro significado dos resultadosdaseleiçõesparaoParlamento Europeu.
Подлинный прогресс в любой из шести целевых областей потребует комплексного подхода, с использованием политики, которая охватывает экономическую, социальную и экологическую сферы.
O progresso genuíno em qualquer uma das seis áreas de acção exigirá uma abordagem abrangente, com políticas que abarquem os domínios económico, social e ambiental.
Возможно, вы искали...
подлинник |
подлинно |
подлинность |
подливать |
подличать |
подливка |
подлиза |
подлизываться |
подливать масла в огонь |
подлец |
подладиться |
подлость