подносить русский

Примеры подносить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подносить?

Субтитры из фильмов

Нет, сейчас. она женщина-убийца и мы должны подносить ей чай и яблочные пирожки.
Pois não! Agora que. ela é uma assassina, é melhor dar-lhe chá e bolachinhas.
Так, постарайся не подносить руки к лицу.
Tenta não pôres os dedos na cara.
Ты даже заставила меня подносить тебе напитки, чтоб было похоже что ты в первом классе.
Tu até me obrigas a ir contigo, para servir-te as bebidas De maneira a pensares que vais em primeira classe.
Требуется подносить взятку как дар. Это так?
Temos de oferecer o suborno como oferenda.
Бедные люди будут подносить мне коктейли в Кабо. сложный выбор.
Ou ter pobres a servir-me no Cabo? - Decisão difícil.
Знаете, каким концом подносить ко рту?
Sabes que parte é para pôr na boca?
Тебе я наверное смогу провести, если ты не против подносить выпивку..
Posso pôr-te lá se não te importares de servir bebidas.
Вельможи в пьесе глупцы, которые только и умеют, что подносить ложку ко рту, и во всем зависят от своих находчивых слуг.
Que apresentou os vossos superiores como tolos que mal levariam a comida do prato para a boca sem a esperteza dos seus servos.
Никто ничего не будет подносить тебе на тарелочке с голубой каёмочкой, сын.
Não ganharás as coisas numa bandeja de prata, filho.
Чувак, это просто. Всё что тебе нужно - это подносить нам реквизит перед выходом на сцену. Ясно?
É muito fácil, só tens de nos passar os adereços antes de irmos para o palco, só isso, só o que tens de fazer, trazer todos os adereços e.
Джеймс, первый лакей, растянул запястье и не может подносить.
O James, o primeiro criado de libré, torceu o pulso e não pode transportar nada. Barrow sente que fazer esse trabalho o inferioriza e, entretanto, temos 16 pessoas alojadas na casa.
Все, что ей надо будет делать, это подносить подносы к каждому столику.
Não posso pedir isso às meninas.
Вместо того, чтобы писать ПО для нового компьютера, я могла бы подносить кофе для парня, который согревает место для того, кто пишет ПО.
Sim, em vez de escrever software para uma máquina nova, podia estar a levar café ao tipo que aquece o lugar ao tipo que escreve o software.
Отлично обученный тонкому искусству подносить кофе.
Finamente treinada na arte de ir buscar café.

Возможно, вы искали...