подняться русский

Перевод подняться по-португальски

Как перевести на португальский подняться?

подняться русский » португальский

levantar-se erguer-se subir sair desembarcar descer ascender trepar crescer

Примеры подняться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подняться?

Простые фразы

Старик грозился сброситься с вершины башни, но у него не хватило сил туда подняться.
O idoso ameaçara jogar-se de cima da torre, mas não teve forças para subir.
Я не могу подняться.
Não me posso levantar.

Субтитры из фильмов

Париж, вам нужно подняться на мостик.
Vamos à manobra!
Я приказываю подняться на мостик.
E aliás, quem manda aqui?
Мне надо подняться и нарядить эту чёртову Рождественскую ёлку.
Tenho de me levantar e de decorar a maldita árvore de Natal.
Мадж, тебе стоит подняться, чтобы спасти Хораса.
Madge, é melhor salvares o Horace.
Гарольд, лучше дай ему подняться, думаю, ему это не нравится.
Harold, é melhor deixá-lo, pode não gostar.
Она не хочет подняться ко мне, но я могу пойти к ней вниз.
Ela não pode subir, mas eu posso descer.
Штурмовики помогли мне подняться.
As tropas ajudaram-me.
Что? Вам лучше подняться на крышу.
Subam ao telhado, os dois.
Мистер де Винтер просил вас подняться в его комнату.
O Sr. De Winter pede-lhe que por favor vá até ao seu quarto.
В то утро люди были счастливы подняться на гору.
Os homens iam contentes a subir a colina naquela manhã.
О, хотите подняться в офис, мистер Рид?
Quer ir para o escritório, Sr. Reed?
Хотите подняться на палубу?
Você quer ir para o convés?
Я попросил главного механика подняться сюда чтобы найти возможность выключить машину полностью. - Исключить любой звук.
Chamei o chefe de máquinas. para ver se é possivel desligarmos todos os motores.
О, конечно. Может быть, лет через 5 он сможет подняться до 40, или 50 баксов.
Pois.talvez daqui a cinco anos ganhe 40 ou 50 dólares.

Из журналистики

Те, кто стремятся подняться по лестнице успеха знают последствия провала.
Aqueles que se esforçam para subir a escada do sucesso conhecem as consequências do fracasso.
Этого часто, достаточно, чтобы заставить правления и исполнительные комитеты подняться и обратить свое внимание.
Isto é muitas vezes suficiente para fazer com que os conselhos de administração e executivos tomem nota atentamente.

Возможно, вы искали...