подоходный русский

Примеры подоходный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подоходный?

Субтитры из фильмов

Где подоходный налог беспокоит нас также, как и всех остальных.
Onde também pagamos o imposto de rendimento.
Как я должна высчитывать твой подоходный налог в таком беспорядке?
Então, porque razão não consegues encontrar os teus recibos?
Так им не грозили отчисления на страховку и подоходный налог.
Assim, nã o tinham problemas com os impostos nem nada.
Тогда заплачу подоходный налог.
Impostos sobre o rendimento.
И ты вот так на голубом глазу пытаешься меня убедить, что фиксированный подоходный налог не на руку богатым?
Vais continuar a afirmar que uma taxa fixa não favorece os ricos?
Подоходный налог самых богатых американцев был урезан наполовину.
Os americanos mais ricos tiveram a sua taxa de impostos sobre rendimento cortada pela metade.
Боже, жертва-- он экспрет по всем вопросам-- в смысле, посмотри на эти письма-- штрафы за парковку, подоходный налог, распоряжения суда, обо всем.
A nossa vítima era perita em tudo. Quero dizer, olha para estas cartas todas. Multas de estacionamento, rendas, ordens de tribunal, tudo.
Не забудь про подоходный налог.
Pois, mas uma parte disso não vai para os impostos?
Ну. э-э-э, если это подоходный.
Bem, se. fossem baseados em lucros.
Ликвидаторам. Чтоб снизить подоходный налог.
Os liquidatários, sobre o Imposto sobre Rendimento deles, em dívida em Março de 1931.
Подоходный налог.
O imposto de rendimentos.
Но поверь, подоходный налог сейчас такой огромный, что ты не захотела бы быть богатой.
Mas, com este regime de impostos, não é bom ser-se rico neste momento.
Когда мне вернут подоходный налог, я сразу же тебе отдам.
Quando receber o reembolso sobre o rendimento, pago-te logo, meu amigo.
Вы также знаете, что Федеральный подоходный налог - санкционированная правительством кража, направленная на субсидирование всемирного заговора банкиров?
Sabe igualmente que o imposto de renda federal é um roubo sancionado pelo governo com o objectivo de sustentar uma conspiração global dos banqueiros?

Из журналистики

Вместо этого, власти должны увеличить сбор средств за счет введения налогов на охрану окружающей среды (включая налог на выбросы углекислого газа), комплексный прогрессивный подоходный налог (включая доходы на прирост капитала) и налог на недвижимость.
Em vez disso, as autoridades deveriam aumentar a receita através da imposição de taxas ambientais (incluindo um imposto sobre o carbono), um imposto de rendimento progressivo mais abrangente (incluindo ganhos de capital) e um imposto sobre a propriedade.

Возможно, вы искали...