поминать русский

Перевод поминать по-португальски

Как перевести на португальский поминать?

поминать русский » португальский

comemorar

Примеры поминать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поминать?

Субтитры из фильмов

Если ты думаешь, что хорошо поминать Господа всуе, ты ошибаешься.
Se achas bem falar assim de Deus, estás enganado.
Не надо поминать господа Бога. С нами сыграли злую шутку.
Somos as partes vergonhosas de deuses que connosco brincam.
Отныне поминать Морна ты будешь в одиночку.
A partir de agora, vai prestar homenagem sozinho.
Он еще только пять минут, как умер, а его уже начали поминать.
Ele não se foi embora há 5 minutos, sequer, e já começam as ofensas.
А потом будем дальше поминать.
E então recordaremos mais.
Сколько будем сидеть и поминать с перерывами на перекус?
Durante quanto tempo nós nos sentamos e recordamos e paramos para lanchar?
Сайрус говорил, что это неотъемлемая часть жизни. Поминать умерших. Но Чак отказывается посетить могилу Барта даже сегодня.
O Cyrus diz que é uma parte essencial da vida, honrar os mortos, mas o Chuck recusa-se a visitar o túmulo do Bart, mesmo hoje.
И кого теперь поминать будем?
Por quem estamos a beber agora?
Ричард, нельзя поминать ирландца содовой.
Não podes brindar a um irlandês morto com um refrigerante, Richard.
Надеясь на целительное время. Так, может нам дадут недельку выходных, понимаете, чтобы плакать, скорбеть и поминать нашего дорогого друга.
Por isso, talvez, deveriamos tirar o resto da semana de folga, sabes, para chorar e lamentar, e relembrar o nosso bom amigo.
Они могут едва поминать свои имена.
Mal se lembram dos nossos nomes.
Почему не стал поминать его дома?
Porque não lhe fizeste o velório lá?
Надеюсь, ты будешь поминать меня в молитвах, и я хотел бы, чтобы ты вышла замуж снова.
Vais-te lembrar de mim nas tuas preces, espero, e eu gostava de me casar contigo outra vez.
И будешь поминать меня в своих молитвах перед сном.
E lembraste-as de mim quando rezares à noite.

Возможно, вы искали...