посетить русский

Перевод посетить по-португальски

Как перевести на португальский посетить?

посетить русский » португальский

visitar perguntar ir ver frequentar fazer visitas fazer visita

Примеры посетить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский посетить?

Простые фразы

Мы узнали как можно больше об их культуре, прежде чем посетить их.
Nós aprendemos o máximo possível sobre a cultura deles antes de visitá-los.
Я воспользовался своей деловой поездкой, чтобы посетить Париж.
Aproveitei minha viagem de negócios para visitar Paris.
В прошлом году мы на две недели поехали в Перу, чтобы посетить Мачу-Пикчу.
No ano passado, estiveram no Peru durante duas semanas para visitar Machu Picchu.
Руины стоит посетить.
As ruínas são dignas de ser visitadas.
Несмотря на дождь нам удалось посетить зоопарк.
Apesar da chuva, nós conseguimos visitar o zoológico.
Вы хотите посетить Бразилию?
Você pretende visitar o Brasil?
Вы хотите посетить Бразилию?
Você pretende vir conhecer o Brasil?

Субтитры из фильмов

Я имел удовольствие посетить ваш замечательный магазинчик.
Tive o prazer de o conhecer na sua bela loja.
Я не понимаю. вы же по всему миру призываете людей посетить вашу страну! И вот человек пытается сделать это, а вы его не пускаете!
Dizem em todo o mundo para as pessoas visitarem o vosso país. e quando alguém tenta, não o deixam!
Он намерен посетить детскую.
O Sr. Bernstein pode fazer uma visita de vez em quando.
Мы собирались посетить так много разных стран но он был занят здесь работой.
Tínhamos planeado ir a tantos lugares. mas ele tinha o trabalho dele.
Наши лаборатории и мастерские прекрасно оборудованы. Можете их посетить.
Os nossos laboratórios estão muito bem equipados.
Вы не желаете высадиться и посетить ваших родителей?
Deseja transportar-se e visitar os seus pais?
Он хотел напоследок посетить несколько своих самых любимых городов. Но они не хотели обидеть вас своим поспешным отъездом до рождения ребенка.
Não a queriam ofender, indo antes do parto.
Каждый год более 500.000 пилигримов. из всех стран Европы отправлялись пешком в Испанию, чтобы посетить могилу апостола Иакова.
Todos os anos mais de 500.000 peregrinos metiam-se a caminho a pé, vindos de todos os países da Europa. Os peregrinos dirigiam-se a Espanha para venerar o túmulo do apóstolo São Tiago.
Мы хотели посетить часовню.
Sim, vocês!
А, скажите им, что мы признательны за приглашение и надеемся посетить их позже. Есть, сэр.
Diga-lhes que agradecemos a honra e que ficamos na expectativa de uma visita futura.
Когда-нибудь мне следует его посетить.
Um dia, gostaria de o visitar.
Я не прочь посетить твоё пристанище. И познакомиться с этим. Брысем.
Quero ver seu barraco e conhecer seu Gatuno Jazz.
Мне нужно посетить другие деревни.
Eu tenho outras aldeias para visitar.
В этот ветреный день Винни решил посетить на своё место для раздумий.
Nesse dia turbulento, o Pooh decidiu visitar o seu lugar preferido.

Из журналистики

К концу 1946 года, однако, экономические трудности и безработица в Германии стимулировали экс-президента США Герберта Гувера посетить страну на миссию по установлению фактов.
No fim de 1946, no entanto, as dificuldades econômicas e o desemprego na Alemanha levaram o ex-presidente americano Herbert Hoover a visitar o país em uma missão de investigação.
Я приглашаю Билла Гейтса посетить одну или несколько Деревень тысячелетия во время его предстоящей поездки в Африку, чтобы он своими глазами увидел, почему этот подход имеет такой практический интерес на всем континенте.
Convido Bill Gates a visitar um ou mais locais das Aldeias do Milénio numa próxima viagem a África para testemunhar, em primeira mão, porque é que a abordagem tem tanto interesse prático para todo o continente.
ДУБАЙ - В 1968 году, во время учебы в Школе Офицеров Кадетов Монс в Великобритании, я должен был посетить больницу.
DUBAI - Em 1968, enquanto estudava na Escola de Cadetes Mons Officer no Reino Unido, precisei de ir a um hospital.
Президент Перу Ольянта Умала, как ожидается, посетит Белый дом на следующей неделе, а вице-президент США Джо Байден планирует посетить Латинскую Америку вскоре после этого.
O presidente do Peru, Ollanta Humala, visitará a Casa Branca na próxima semana e, pouco tempo depois, está prevista uma visita do vice-presidente, Joe Biden, à América Latina.

Возможно, вы искали...