почесать русский

Примеры почесать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский почесать?

Простые фразы

Если кота почесать за ушком, он зажмурит глаза и замурлычет от удовольствия.
Se coçarmos atrás da orelha do gato, ele vai semicerrar os olhos e se pôr a ronronar de prazer.

Субтитры из фильмов

Если зудит, надо почесать.
Quando se tem comichão, coça-se.
Скажите ему, что его мамаша приходит почесать мне.
Diz ao Sr. Zequiel, que quando me picam, que venha mãe dele coçar-me.
Нет ничего хуже, когда чешется, а почесать нельзя.
Não há nada pior que uma comichão que não se pode coçar.
Ты не мог бы подойти и почесать мне за правым ухом?
Será que podias vir aqui e coçar atrás da minha orelha direita?
Стоит почесать себе задницу, и она уже в эфире.
Já sabemos. Cada espirro que dou sai na TV.
Но так как руки были связаны за спиной, то я не мог его почесать.
Posso vê-lo?
Если почесать Вам в труднодоступных местах, то прошу убить меня сейчас же.
Se é para esfregar as zonas difíceis, gostaria de pedir que me matassem já.
Если её почесать, разве лапа не станет дёргаться?
Se o coçares, a sua perna não abana?
Небольшой зуд, который нужно почесать.
Essa pequena comichão que tens de coçar.
Вам придется снять обувь, чтобы я смог почесать вам ноги.
Tem de se descalçar, tenho de lhe fazer cócegas nos pés.
Ты будешь звонить ей всякий раз, когда захочешь задницу почесать?
Telefona-lhe, ela ainda fica chateada se coçares o cu sem autorização dela.
Я люблю почесать языком.
Eu sou muito falador.
Капитан, он только что сказал, что собирается почесать свой нос.
Capitão, ele acabou de dizer que vai coçar o nariz.
Он угрожал почесать себе нос?
Ele ameaçou coçar o nariz?

Возможно, вы искали...