предо русский

Примеры предо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский предо?

Субтитры из фильмов

Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. На ней зияли раны, как проломы Природы, где вломилась гибель.
Lá jazia Duncan. sua prateada pele bordada com seu dourado sangue e. os cortes das punhaladas pareciam o buraco da natureza, a entrada da ruína.
Уилл Кейн и Эми Фаулер, вы явились предо мной в мое распоряжение как мирового судьи этого города для того, чтобы быть соединенными вместе узами святого брака.
Will Kane e Amy Fowler, estão aqui presentes perante o Juiz de Paz desta cidade para se unirem nos laços do sagrado matrimónio.
Вы все бессильны предо мной.
Não podem fazer nada contra mim.
На колени предо мной.
De joelhos, diante de mim!
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена.
Vós providencial para mim uma mesa sob o olhar de meus adversários. Untai vós minha cabeça com óleo. Meu cálice transbordou.
Ты приготовил предо мною трапезу..в виду врагов моих.
Preparas-me uma mesa na presença dos meus inimigos.
И вдруг она явилась предо мною, Ее одну хочу я обнимать. О Боже!
Estou completamente bêbeda.
Мне поклонялись и трепетали предо мной, а теперь я застряла в школе Саннидейла.
Fui temida e venerada pelo mundo. E agora estou presa em Sunnydale.
Не закрывай дверь предо мной!
Não me feches a porta na cara!
Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих.
A Tua vara e o Teu cajado me consolam.
Мышь предо львом.
Um rato perante um leão.
Воглер как идея, мистер Разрушитель, мистер Бабки, преклоняйтесь предо мной, он исчез из госпиталя, значит все может вернуться на круги своя.
Vogler a ideia, o Senhor Destruidor, Saco-de-Dinheiro, curvou-se para mim, foi-se embora do hospital, por isso as coisas podem voltar ao normal.
Ты ещё склонишься предо мной, Божий Сын!
Tu vais-te ajoelhar diante do fim, filho de Deus.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена.
Preparais para mim a mesa à vista de meus inimigos. Derramais o perfume sobre minha cabeça e transbordais a minha taça.

Возможно, вы искали...