приучать русский

Перевод приучать по-португальски

Как перевести на португальский приучать?

приучать русский » португальский

costumar acostumar ter o costume de soer instruir habituar estar habitado a ensinar

Примеры приучать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский приучать?

Субтитры из фильмов

Дорогая Лиана, не следует приучать этих людей к победам.
É o que penso, Eliane, aos nativos, não deveríamos dar ideias de vitória.
Он не мог заставить себя приучать к дисциплине своих детей.
Ele não disciplinava os filhos independentemente do que fizessem.
Может пора приучать Стьюи к горшку?
Se calhar está na altura de o Stewie começar a treinar no penico.
Пора тебя приучать к дисциплине.
Precisas de mais disciplina.
Ты прав, когда говоришь, что меня нужно приучать к порядку.
Tens razão ao dizer que preciso de ser mais disciplinado.
Приучать к наркотикам незаконно!
Há leis contra drogar as pessoas.
Детей с измальства надо приучать к тому, что жизнь не сахар.
As crianças têm de aprender que a vida é difícil.
Может, стоит его к ним приучать?
Ainda bem.
А еще через час, отец ребенка уже будет приучать маленькую девочку к её новой жизни. Ох уж нет, не так быстро.
Diz-nos onde estão o Jess Timmons e a sua mulher e a vida corre-lhe muito melhor.
Мередит, я не буду твоего ребенка приучать к горшку.
Meredith, não vou treinar a tua filha.
Знаешь, я тут думал, что дрессировать собаку, приучать к туалету и все такое. Это же огромная ответственность, верно?
Sabes, estava a pensar que treinar um cão a fazer as necessidades fora de casa, e tudo isso, é quer dizer, é uma enorme responsabilidade, certo?
Я думаю, мы начнём приучать свои органы вкуса к нюансам немецкого вина ещё до отъезда.
Achei melhor educarmos o nosso palato às nuances do vinho alemão antes da nossa viagem.
Но приучать детей к наркотикам и насилию во сколько?..
Mas viciar miúdos em drogas e violência aos quê?
И, скажу я вам, приучать их к туалету - кошмар.
Digo-lhe, treiná-los a ir à casa de banho é um pesadelo.

Возможно, вы искали...