разочарование русский

Перевод разочарование по-португальски

Как перевести на португальский разочарование?

разочарование русский » португальский

desilusão decepção pesar frustração frustação desapontamento derrota deceção

Примеры разочарование по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разочарование?

Субтитры из фильмов

После восторга разочарование. Что вы будете делать?
A expectativa transformada em frustração!
Теперь, когда ваш труд окончен, многие, полагаю, испытывают некое разочарование.
Agora que seu trabalho aqui terminou. Acho que se sentem um pouco decepcionados.
Это моя вина. Я спустил ее. Только разочарование и боль.
Foi por minha culpa que ela se foi Deixei-a abatida desapontada e magoada.
Неужели я обнаружила разочарование? В твоих глазах?
Isso é um olhar reprovador que vejo?
Боюсь, его ждет разочарование.
La ficar desiludido.
Для нее это такое разочарование, Виктор Ипполитович.
É uma pena para ela, Victor.
Не ходи, тебя ждет разочарование.
É melhor não ires. Vais apanhar uma decepção.
Сомнение не значит разочарование, сестра Берта.
Irmã Berthe.
Какое разочарование!
Quê decepção!
Только решил, что у тебя все получилось, и тут такое разочарование!
Pensamos que conseguimos, mas não.
Но я понимаю ваше разочарование, Фрэнк.
Mas compreendo a sua frustração, Frank, acredite.
Тяготы жизни или, может быть, разочарование?
A pressões da vida, uma desilusão, talvez?
Его разочарование, вероятно, было чудовищным.
A sua frustração deve ter sido enorme.
Сдерживай хотя бы своё разочарование.
Esta bem. Contém a sua decepção.

Из журналистики

Это было ярко продемонстрировано на второй неделе марта, когда американские военные чиновники высказали свое разочарование сирийской оппозицией во время нескольких брифингов для прессы.
Isto foi duramente ilustrado na segunda semana de Março, quando funcionários da defesa dos EUA expressaram a sua frustração com a oposição Síria em várias reuniões de imprensa.
Несмотря на глубокое экономическое разочарование многих представителей его среднего класса (действительно нуждающиеся не протестуют), Израиль стал глобальной экономической и военной державой.
Apesar das profundas frustrações económicas de muitos dos seus cidadãos de classe média (os verdadeiros indigentes não protestaram), Israel tornou-se num núcleo de actividade mundial económico e militar.
Зачем же делать заявление, которое может принести только разочарование и отчаяние жертвам, а преступному режиму ободрение и утешение?
Porquê fazer tal declaração, quando isso pode trazer apenas desgosto e desespero às vítimas e conforto e consolo a um regime criminoso?
Одно вероятное разочарование состоит в том, что глобальные усилия по принятию новых мер по содействию торговле, замедлению темпов изменения климата или регулированию киберпространства, скорее всего, сойдут на нет.
Uma probabilidade decepcionante é a que os esforços globais para dar forma a novos acordos de modo a promover o comércio, a diminuir o ritmo da alteração climática ou a regulamentar o ciberespaço são susceptíveis de darem em nada.
Тем не менее, во время своих утренних прогулок по Бангалору я постоянно ощущаю растущее недовольство по поводу недостатков и разочарование из-за недостаточного улучшения качества жизни горожан.
No entanto, quando percorro as ruas de Bangalore durante as minhas caminhadas matinais, detecto um sentimento de crescente ressentimento face às deficiências e uma frustração relativamente à insuficiência de melhorais na qualidade de vida dos cidadãos.
Правящий, но не репрезентативный орган, подпитывает неопределенность и разочарование тех, на кого влияют принятые им решения, подрывая легитимность - а значит, и эффективность - его действий.
Uma estrutura de governança que não seja representativa gera incerteza e frustração entre aqueles que estão sujeitos às suas decisões, comprometendo a legitimidade - e, portanto, a eficácia - de suas ações.
Вместо этого оно должно сосредоточиться на финансовой помощи, которая притупит разочарование египтян и будет способствовать созданию институтов, которые будут содействовать переходу к демократии.
Deve, em vez disso, concentrar-se na assistência financeira que atenua as frustrações dos egípcios e que contribui para a construção de instituições que irão facilitar a transição rumo à democracia.
Я понимаю сдержанность Рединг и ее разочарование.
Entendo as reticências de Reding - e a sua frustração.

Возможно, вы искали...