расширяться русский

Перевод расширяться по-португальски

Как перевести на португальский расширяться?

расширяться русский » португальский

aumentar

Примеры расширяться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский расширяться?

Простые фразы

Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно.
Muitos astrônomos afirmam que o Universo continua em expansão.

Субтитры из фильмов

Современная наука считает, что история вселенной началась со взрыва, после которого само пространство стало расширяться.
A corrente versão científica da origem do universo, começa com uma explosão que fez com que o espaço começasse a expandir-se.
Все вещество вселенной вместе с тканью самого пространства стало расширяться во всех направлениях и продолжает расширяться по сей день.
A matéria do universo, junta com o próprio tecido do espaço, iniciaram uma expansão em todas as direcções que continua ainda hoje.
Все вещество вселенной вместе с тканью самого пространства стало расширяться во всех направлениях и продолжает расширяться по сей день.
A matéria do universo, junta com o próprio tecido do espaço, iniciaram uma expansão em todas as direcções que continua ainda hoje.
Несомненно, Вселенная начала расширяться в момент Большого Взрыва, но вовсе не очевидно, что ее расширение будет продолжаться вечно.
É muito provável que o universo tenha estado a expandir-se desde o Big Bang, mas não é de modo algum evidente que continue a expandir-se para sempre.
Одна говорит, что Вселенная возникла из ничего около 15-ти или 20-ти миллиардов лет назад и будет вечно расширяться, разгоняя галактики, пока последняя не исчезнет за нашим космическим горизонтом.
Numa delas o universo é criado não se sabe como, do nada, tem entre 10 e 20 mil milhões de anos, e está a expandir-se para sempre, com as galáxias afastando-se mutuamente, até a última desaparecer no nosso horizonte cósmico.
Живем ли мы во Вселенной, которая будет бесконечно расширяться, или в той, что испытывает бесконечные циклические пульсации?
Vivemos num universo que se expande para sempre, ou num universo onde há um número infinito de ciclos?
Горячий газ внутри заставляет Солнце расширяться.
O gás quente do seu interior tenta fazer com que o Sol se expanda.
Надо расширяться. - Строить?
Temos de expandir.
Подпространственная аномалия продолжает расширяться.
A anomalia do subespaço continua a expandir.
И куда мы пытались расширяться. в этом месяце?
E onde é que temos tentado expandir. este mês?
Вселенная перестанет расширяться и коллапсирует внутрь себя.
O facto é que o universo vai parar de se expandir e vai colapsar nele próprio.
Она продолжает расширяться, и конца этому не видно.
Ela ainda está expandindo, sem sinais de parar.
Как вы можете расширяться?
E vão para onde?
Наши бухгалтеры хотят расширяться. В следующем году мы вырастем в два раза.
Os contabilistas querem ver-nos crescer para o dobro no ano que vem.

Из журналистики

С точки зрения предложения, городская земля - со всей ее физической и социальной инфраструктурой - должна расширяться достаточно быстро.
Do lado da oferta, os terrenos urbanos - com todas as suas infra-estruturas materiais e sociais - deviam expandir-se de forma suficientemente rápida.

Возможно, вы искали...