рубеж русский

Перевод рубеж по-португальски

Как перевести на португальский рубеж?

рубеж русский » португальский

limite fronteira borda delimitação

Примеры рубеж по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рубеж?

Субтитры из фильмов

Космос, последний рубеж.
Espaço, a última fronteira.
Космос. Последний рубеж.
Espaço, a última fronteira.
Это означает, что мы остались одни. Космос, последний рубеж.
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise, numa missão de cinco anos para explorar novos mundos, para procurar novas vidas e novas civilizações e para ousadamente ir onde nenhum homem foi antes.
Мы только что взяли второй рубеж обороны.
Temos um secundário ali em baixo.
Космос, последний рубеж.
O espaço, a última fronteira.
Как говорит наш Рубеж, слушайте меня, и беда вас не минет.
Como diz o nosso chefe: escutem o que eu digo, e o mal há-de encontrá-los..
Дядька Рубеж!
Tio Rubej!
Космос, последний рубеж.
Espaço, a fronteira final.
Лини сказала, ты не перейдешь определенный рубеж.
Leni disse-me que você não ia além dum certo ponto.
На Аляску, Филипп. Последний рубеж дикости.
É o Alasca, Phillip.
За последние 6 месяцев возрос объем поставок за рубеж. А наш отдел разработок подготовил немало новинок.
A nossa divisão internacional mostra sinais vigorosos de ascendência, e nós estamos a contemplar coisas excitantes na PD.
Это не Рубеж.
Isto não é a linha.
Жадность - это последний рубеж.
Não há nada além da ganância.
Ты мне всегда говоришь, что космос - большой, что это бесконечный рубеж, набитый несметными чудесами.
Dizes-me sempre que o espaço é grande, uma fronteira desbravada cheia de maravilhas infinitas.

Из журналистики

А пациент стал серьезным и активным потребителем, готовым к заказу самых качественных услуг, даже если это требует выезда за рубеж.
Além disso, os doentes tornaram-se consumidores manifestos e proactivos, prontos a procurar as melhores opções, mesmo que isso implique deslocações ao estrangeiro.
Еще в 1982 году, до начала этого периода, они зарабатывали около 36 миллиардов долларов от всего мира в виде чистых финансовых доходов, продукта капитала, который ранее был инвестирован за рубеж.
Em 1982, antes do início deste período, receberam cerca de 36 mil milhões de dólares do resto do mundo em receita financeira líquida, um produto do capital que investiu anteriormente no exterior.
США использовали 13 триллионов долларов, чтобы покрыть свой дефицит, а остальное инвестировали за рубеж.
Os EUA usaram 13 biliões de dólares para cobrir o seu défice e o resto para investir no exterior.

Возможно, вы искали...