сбываться русский

Перевод сбываться по-португальски

Как перевести на португальский сбываться?

сбываться русский » португальский

suceder provir acontecer

Примеры сбываться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сбываться?

Субтитры из фильмов

Пророчества. начали сбываться.
As profecias. começaram.
Ещё ночью я валялся на улице, пьяный, с мыслями о смерти а уже на следующее утро мои мечты начали сбываться, как в кино.
Numa noite, estava caído no chão, bêbado, desejando morrer. E na manhã seguinte, os meus sonhos tornavam-se realidade,. Sofia amava-me, e os médicos encontravam a cura milagrosa.
Ну, этот какой угодно, только не туманный, а баджорские пророчества имеют странную привычку сбываться.
Pois, mas esta não é nada vaga e as profecias Bajorianas estranhamente concretizam-se.
Твои мечты о телевидении начинают сбываться.
Seus sonhos de colegial estão se tornando reais!
Похоже, вариант, что нам никогда не вернуться домой, начинает сбываться.
Acho que a ideia de que poderemos não voltar a casa está a apoderar-se de mim.
С этого момента начинают сбываться желания о шампанском и сны об икре.
Vão ser suspiros de champanhe e sonhos de caviar de agora em diante.
Начинает сбываться.
Está a começar a realizar-se.
И вот в ту самую ночь невозможное стало сбываться.
E naquela mesma noite, o impossível já estava a acontecer.
Моя мечта, наконец-то, стала сбываться!
Estou finalmente a realizar o meu sonho!
Произнесенное в круге имеет обыкновение удивительным образом сбываться.
As coisas ditas no círculo têm uma maneira surpreendente de se tornarem verdade.
Твои планы начинают сбываться.
Todos os teus planos estão a concretizar-se.
Его мечта несбыточна, и у них есть противная привычка не сбываться вообще.
Ele tem um e normalmente não resultam em nada.
Моя американская мечта наконец начала сбываться.
O meu sonho americano finalmente tornava-se realidade.
С чего Ханна вдруг могла бы захотеть покинуть шоу после того как все, о чем она когда-либо мечтала начало сбываться?
Por que, de repente, a Hannah queria deixar o programa se tudo o que ela sonhou começou a acontecer-lhe?

Возможно, вы искали...