соваться русский

Примеры соваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский соваться?

Субтитры из фильмов

Я бы не рискнул соваться в пустыню на такой колымаге.
Céus, não me agradaria atravessar o deserto numa sucata dessas.
Ежели кто ко мне еще будет соваться, я того сейчас спущу вот сюда.
Se alguém mais se meter comigo, mando-o por aí abaixo!
Он остережется соваться к нам и требовать тебя.
Por minha fé, aqui vai. Romeu foi banido. Aposto o mundo inteiro em como ele não ousará vir reclamar-vos.
Одному сюда лучше не соваться, столько всякого дерьма.
Esperto. - lsso é perigoso.
Я понимаю твои чувства, но посоветовал бы сейчас во все это не соваться.
Compreendo os teus sentimentos, mas gostaria que te afastasses por uns tempos.
Нам даже соваться не полагается в это дело.
Nem deveríamos estar metidos neste caso.
Я же говорил - сюда не соваться.
Pensei que vos tinha mandado embora.
И ему нечего сюда соваться.
Ele não tem que estar lá.
Не надо было соваться с самого начала.
Não devias ter tentado da primeira vez.
И что если бы и было, то соваться за ним не стоило бы полюбому!
E mesmo que houvesse, eles não iam querê-Io.
Мне сейчас лучше не соваться в Куберпэди.
Não posso voltar a Coober Pedy por uns tempo.
Корабли стараются туда не соваться.
É uma zona a evitar pelas naves.
Нам не стоит сюда соваться. Зараза.
James, não devíamos estar aqui.
Вам не надо будет драться, если вы уйдёте и не будете больше сюда соваться.
Nao terao que brigar contanto que nao venham mais aqui. Nunca mais.

Возможно, вы искали...