сдвиг русский

Перевод сдвиг по-португальски

Как перевести на португальский сдвиг?

сдвиг русский » португальский

deslocamento troca tecla SHIFT panorâmica levante desvio deslocar

Примеры сдвиг по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сдвиг?

Субтитры из фильмов

Г-н Ортис? Сдвиг в допустимых пределах.
Forças contrárias toleráveis.
Может, пространственный сдвиг.
Talvez alguma forma de mudança dimensional.
Есть идеи, что могло вызвать этот временной сдвиг?
Tens alguma ideia do que possa ter causado esta alteração de tempo?
Сотня факторов может отвести ее от этого сектора - гравиметрический сдвиг, солнечная вспышка.
Há centenas de factores que poderiam desviá-lo deste sector. uma mudança gravimétrica, uma chama solar.
Подключитесь к внутренним сенсорам и установите их на фазовый сдвиг 0.15.
Use os sensores internos e procure uma variação de fase de.15.
Наконец хоть какой-то сдвиг.
Finalmente, progressos.
Мы попали в гравиметрический сдвиг.
Estamos presos no campo gravimétrico.
Передача имела темпоральный сдвиг.
A transmissão tinha um deslocamento temporal.
В течение пяти миллионов лет после прорыва великой туманности наш народ оставался единым, но затем началась миграция в другие сектора, а затем милазийский сдвиг.
Nos 5 milhões de anos após a Grande Explosão de Nebula, o nosso povo era um só. Mas depois veio a migração Zactor, seguida da transladação Melosiana.
Произошел сдвиг породы, и мы застряли там на три дня.
Houve um deslizamento e ficamos presos lá por 3 dias.
За счет чего достигается резкий сдвиг в твоем мышлении?
Como operamos essa revolução no teu pensamento?
Термальные вихри, гравиметрический сдвиг.
Redemoinhos termais, rupturas gravimétricas.
Возможно, это всего лишь гравиметрический сдвиг от туманности.
Provavelmente é o movimento gravimétrico da nebulosa. Talvez deva assumir os controles.
У вашего компьютера, очевидно, психический сдвиг.
O vosso computador teve obviamente algum tipo de quebra psicótica.

Из журналистики

Этот постепенный сдвиг в сочетании с одобрением ХАМАСом дипломатического подхода Аббаса в ООН предполагает, что теперь ХАМАС считает, что военная победа над Израилем не представляется возможной.
Esta mudança gradual e a aprovação do Hamas relativamente à abordagem diplomática de Abbas na ONU, sugerem que, presentemente, o Hamas não considera possível uma vitória militar sobre Israel.
Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Esta mudança estrutural tem um enorme significado prático.
Этот сдвиг изменил природу активности и коллективных действий.
Esta mudança alterou a natureza do activismo e da acção colectiva.
Наибольшим испытанием этого тезиса в ближайшие годы будет реакция Китая и США на резкий сдвиг, происходящий в их экономической и, в конечном итоге, военной мощи.
O maior teste para esta tese será a forma como a China e os Estados Unidos reagirão, nos próximos anos, à mudança dramática que está actualmente em curso no seu poder económico relativo e, em última análise, militar.
Результаты этих референдумов не только создали конфликт между федеральным законодательством США и законами штата, но и обозначили сдвиг во взглядах, схожий со сдвигом в вопросе однополых браков.
Os resultados não criaram apenas um conflito entre a lei federal dos EUA e a legislação estatal, mas assinalam também uma mudança nas atitudes não distante da que respeita ao casamento entre pessoas do mesmo sexo.

Возможно, вы искали...