серьёзно русский

Перевод серьёзно по-португальски

Как перевести на португальский серьёзно?

серьёзно русский » португальский

seriamente sinceramente gravemente

Примеры серьёзно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский серьёзно?

Простые фразы

Давай серьёзно поговорим о твоём будущем.
Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro.
Правда? Ты говоришь серьёзно?
Verdade? Você está falando sério?
Ты говоришь серьёзно?
Você estava falando sério?
Вы говорите серьёзно?
Você estava falando sério?
Я никогда не могу понять, шутишь ты или говоришь серьёзно.
Nunca sei se você está brincando ou falando sério.
Я никогда не могу понять, шутишь ты или говоришь серьёзно.
Eu nunca sei se estás brincando ou falando sério.
Я никогда не могу понять, шутите вы или говорите серьёзно.
Nunca sei se vocês estão brincando ou falando sério.

Субтитры из фильмов

Ты это серьёзно?
Estás a brincar?
Адольфус, мне нужно с тобой серьёзно поговорить.
Adolphus, tenho algo muito sério para discutir com você.
Серьёзно?
Registraste?
Серьёзно, я голодная.
A sério, estou cheia de fome.
Должно быть, это серьёзно.
Deve ser sério.
Ну, если всё так серьёзно, как кажется, то мы сдвинем с места землю и облака, чтобы.
Se é assim tão sério, faremos o possível e o impossível para.
Серьёзно?
Ela acha?
Я серьёзно отношусь к Дэну Лисону, он мне нравится.
Falo a sério quanto ao Dan Leeson. Gosto muito dele.
Серьёзно, в самом Оклахома-Сити?
Não na própria Cidade de Oklahoma?
Серьёзно? - Да.
Esconde?
Что, серьёзно, прямо так и сказали?
A sério?
Ты серьёзно, Джерри?
Estás a falar a sério, Jerry?
Вы что, и впрямь готовы говорить серьёзно?
Querem mesmo falar de negócios? - Sim.
Серьёзно?
Ai, sim?

Из журналистики

Настало время для государств серьёзно обсудить, как можно ограничить данную угрозу для мира во всем мире.
Está na hora de os estados se sentarem e discutirem a forma de limitar esta ameaça à paz mundial.
Корпорации серьёзно выиграли от этих мер стимулирования, но за счёт трудового населения.
As corporações beneficiaram imenso com estas medidas de estímulo, mas à custa da população trabalhadora.
Хотя ужесточение монетарной политики, возможно, и необходимо, оно грозит спровоцировать серьёзный кризис ликвидности в развивающихся странах, что серьёзно повлияет на рост и развитие экономики.
O movimento, embora talvez necessário, corre o risco de desencadear uma grave crise de liquidez em países em desenvolvimento, com grande impacto sobre o crescimento e o desenvolvimento dessas economias.
Я серьёзно обеспокоен гуманитарной трагедией в Сирии и неимоверными страданиями, которые испытал сирийский народ за почти три последних года.
Estou profundamente perturbado com a tragédia humanitária na Síria e com o enorme sofrimento que o povo Sírio suportou durante quase três anos.
Несомненно, международные институты и многие развивающиеся страны серьёзно улучшили систему сбора информации для определения соответствия своего развития ЦРТ.
De facto, as instituições internacionais e muitos países em desenvolvimento investiram significativamente na melhoria da recolha de dados, para melhor acompanhar o seu desempenho relativamente aos alvos dos ODM.

Возможно, вы искали...